Примеры употребления "компьютером" в русском

<>
Переводы: все6493 computer5000 pc1359 machine110 другие переводы24
Они ускоряют работу с компьютером. They're called shortcuts because they help you work faster.
Когда появятся контроллеры, выберите их, чтобы связать с компьютером. When the controllers appear, select them to pair.
Если это не так, необходимо связать их с компьютером. If they’re not, you’ll need to pair them.
Вот как настроить синхронизацию файлов на сайте группы с компьютером. Here's how to synchronize files on your team site with your desktop:
Я не знаю PIN-код устройства, которое хочу связать с компьютером. I don't know the PIN for an accessory I want to pair with.
Установите флажок рядом с каждой папкой, которую нужно синхронизировать с компьютером. Select the check box of each folder that you want to sync with your desktop.
Хотите, чтобы ребенок не так много времени проводил за компьютером или консолью? Want your child to have some time away from technology?
Чтобы начать синхронизацию файлов на сайте группы с компьютером, выберите команду "Синхронизировать сейчас". Choose the Sync now button to start synchronizing files from your team site to your desktop.
Если вашим компьютером пользуются несколько человек, создайте для них контролируемые профили в браузере Chrome. Control and see the websites someone visits by creating a supervised profile for them.
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам. Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S E.C filing.
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Americans do-gooders like Nicholas Negroponte, with his $100 laptop, have identified the right problem:
И человек за компьютером, интерн, например, звонит вам, это может быть и сотовый, и говорит: And the person who's there, the medical practitioner, calls you - this is also a cell phone - and says, "Mr. Smith, you're in deep doo-doo;
Совет: Если вы синхронизируете файлы OneDrive с компьютером Mac, вы уже используете Клиент синхронизации OneDrive. Tip: If you sync OneDrive files to your Mac, you’re already using the OneDrive sync client.
Снимок экрана, на котором показан проводник после синхронизации файла в OneDrive для бизнеса с компьютером. A screenshot of what it looks like in File Explorer after you've synced a OneDrive for Business file and your desktop
Убийца выбросил тело Хайди на аллее в паре миль отсюда, приехал сюда, оставил машину и ушёл с камерой и компьютером. So, the killer dumps Heidi in the alley a couple miles away, drives over here and walks away with the camera and the laptop.
Эта ошибка может быть вызвана наличием сетевого экрана между компьютером, на котором выполняется анализатор сервера Exchange, и целевым контроллером домена. This error may be caused by a firewall between where the Exchange Server Analyzer is being run and the target domain controller.
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка. Americans do-gooders like Nicholas Negroponte, with his $100 laptop, have identified the right problem: Africa is way behind technologically and rapid leap-frogging is possible.
Присоединив Советника к графику и разрешив ему торговать автоматически, трейдер может снять с себя часть нагрузки: ему нет необходимости постоянно находиться за компьютером, чтобы отслеживать рынок. Once you attach expert advisors to your graphs, they will track the real market situation 24 hours during 7 weekdays for you.
В альтернативном случае, эта ошибка может быть вызвана наличием сетевого экрана между компьютером, на котором выполняется анализатор сервера Exchange, и целевым контроллером домена или даже DNS-ошибкой Alternatively, this error may be caused by a firewall between where the Exchange Server Analyzer is being run and the target domain controller, or even a DNS error.
Вооружившись очень примитивным компьютером и несколькими простыми программами, написанными студентами, мы начали сопоставлять каждое новое соединение со всеми уже ранее зарегистрированными соединениями и обнаружили много совершенно неожиданных взаимосвязей. By the time the Human Genome Initiative was launched at the end of the 1980's, the amount of data was no longer the limiting factor in the development of new knowledge;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!