Примеры употребления "компьютеров" в русском

<>
Переводы: все6555 computer5000 pc1359 machine110 другие переводы86
Как указывалось выше и как явствует из приведенной выше таблицы, в которой приводится информация об эксплуатируемых компьютерах, Департамент и полевые миссии в настоящее время используют весь ресурс имеющихся у них настольных и портативных компьютеров с учетом технических преимуществ и эффективности с точки зрения затрат. As stated above and as evidenced by the inventory table above, the Department and the field missions are currently utilizing their desktop and laptop inventory to the fullest extent possible, considering technological advantages and cost-effectiveness.
выявление новых или модифицированных услуг в области информационно-коммуникационных технологий, приемлемых для использования государствами-членами, которые появляются в результате быстрого развития информационно-коммуникационных технологий, таких, как содействие использованию персонального цифрового секретаря, портативных компьютеров и радиотехнических устройств всех видов в местах расположения залов заседаний и конференционных помещений. The identification of new or changed information and communication technologies services that are appropriate for the use of Member States and that arise from the rapid evolution of information and communication technologies, such as facilitating the use of personal digital assistant devices, laptops and wireless devices of all kinds in conference and meeting areas.
Изменения в отчетах для компьютеров Changes to reports on desktop
Клиенты Outlook для настольных компьютеров Outlook desktop clients
Последние обновления для компьютеров с Windows Latest updates for Windows Desktop
Xbox Music Pass для компьютеров и устройств Associate devices with your Xbox Music Pass to sync music
Типы данных для баз данных Access для настольных компьютеров Data types for Access desktop databases
Разделенная форма в базе данных Access для настольных компьютеров A split form in an Access desktop database
использование для сбора данных наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования. using global positioning system-equipped Hand Held Computing devices for data collection.
История сделок - такая же, как на MT4 для настольных компьютеров Access trading history – in the same manner such as the MT4 desktop
Именно такие лаборатории, как эти, привели к распространению персональных компьютеров. It's spaces like these that spawned personal computing.
В настоящее время приложение Skype для бизнеса недоступно для компьютеров Mac. Currently there is no client for Skype for Business for the Mac.
отдельные почтовые программы для компьютеров, например, Microsoft Outlook или Mozilla Thunderbird. Some Desktop mail clients, like Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird
Рост вычислительной мощи компьютеров, наблюдаемый в последние десятилетия, не подает признаков ослабления. The rate of increase in computing power that we've seen in the past few decades shows no sign of abating.
Opera Neon воплощает идеи о том, каким должен стать браузер для компьютеров: Discover Opera Neon’s vision for desktop browsers:
обеспечения надежного функционирования инфраструктуры главной ЭВМ, серверов клиентов, сети и индивидуальных компьютеров; Providing reliable infrastructure for the mainframe, client/server, network and desktop systems;
В мире нет ни одной лаборатории, которая не прибегала бы к помощи компьютеров. There is no lab in the world that does not rely on them.
Запустите рекламу для настольных компьютеров, чтобы предложить игрокам виртуальные товары прямо на Facebook. With desktop ads for virtual goods, you can display offers for virtual goods to your players, directly on Facebook.
XGLOBAL Markets предоставляет широкий выбор разновидностей платформы для самых разных компьютеров и устройств. XGLOBAL Markets has a rich variety of platform options to suit all users of the world’s most popular devices.
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения. By contrast, even Latin America's star performer, Chile, remains largely a resource-based export economy, with a heavy concentration in copper and agricultural exports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!