Примеры употребления "компьютерный терминал" в русском

<>
Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом. Because the moment the power came back up, she used a remote computer terminal to take control of the city.
Создание компьютерных терминалов в городах с организацией курсов повышения квалификации на основе содействия доступу к информации и просвещению общин. Implant computer terminals in the cities with professional qualification courses, facilitating the access to information and the qualification of the communities;
Все компьютерные терминалы в префектурных паспортных столах подключены к главному (основному) компьютеру министерства иностранных дел, и все данные заявления на паспорт сверяются с предыдущими данными, в частности для того, чтобы избежать многократной выдачи паспорта, а также для тщательной сверки их посредством главного компьютера с последними данными черного списка в отношении тех лиц, которые привлекались к уголовной или аналогичной ответственности. All of the computer terminals in prefectural passport offices are on-line with the host computer (mainframe) of the Ministry of Foreign Affairs, and all passport application data are to be examined in comparison with previous data, especially in order to avoid multiple issuance as well as to screen through the updated blacklist for those who have criminal or related records, by means of the host computer.
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible.
к 2025 году терминал сможет обслуживать около 5 млн пассажиров, а к 2035 году - 6 млн пассажиров. by 2025 the terminal will be capable of providing service to around 5 million passengers, and by 2035 - 6 million passengers.
Провести компьютерный эксперимент не удается, поскольку приходится учитывать большое число параметров. Computer testing hasn’t worked because the data is exceedingly complex.
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса. The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex.
«Это – высокотехнологичная война» - объяснил компьютерный эксперт из Сити, работающий в инвестиционном банке. ‘It’s high tech war,’ explained a City computer expert working for an investment bank.
терминал продажи билетов ticketing terminal
Мы бы хотели подчеркнуть, что, по нашему мнению, ресурсы, потраченные впустую на торговую деятельность в общем и компьютерный трейдинг в частности, огромны, особенно с точки зрения человеческого капитала. We would like to emphasize that in our opinion the resources being wasted on trading activities in general and computer trading in particular are huge, especially in terms of human capital.
Какой терминал? Which terminal?
Forex Tester - это компьютерный симулятор торговли на рынке Форекс. Forex Tester is a software simulator of the Foreign Exchange Market (Forex).
Как пройти в терминал …? How can I reach terminal …?
Заведомо передавать любые данные, отправлять или загружать любые материалы, содержащие вирусы, троянские программы, вирусы-черви, программы с таймером действия, регистраторы работы клавиатуры, программы-шпионы, рекламное ПО или другие вредоносные программы или подобный компьютерный код, предназначенный для нанесения вреда работе программного или аппаратного обеспечения компьютера. To knowingly transmit any data, send or upload any material that contains viruses, Trojan horses, worms, time-bombs, keystroke loggers, spyware, adware or any other harmful programs or similar computer code designed to adversely affect the operation of any computer software or hardware.
Как пройти в этот терминал? How can I reach this terminal?
И иногда случаются аварии» - сказал компьютерный эксперт из Сити. And there are accidents sometimes,’ a City computer expert said.
Мне нужно менять терминал? Do I have to change terminals?
Компьютерный вирус — вредоносная программа, отличительной способностью которой является способность к размножению. Computer virus is a malicious software with an identifying feature of multiplication ability.
«Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании. "Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company.
d) не загружать, не размещать, не передавать и не распространять любые материалы или информацию, которая содержит компьютерный вирус или другой код, файлы или программы, предназначенные для или имеющие в качестве результата нарушение или иное неблагоприятное воздействие на работу веб-сайта или компьютерных систем других пользователей. (d) not upload, post, transmit or distribute any material or information which contains a computer virus, or other code, files or programs intended or having for effect to disrupt or otherwise adversely affect the operation of the Web Site or of other Users’ computer systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!