Примеры употребления "компьютерами" в русском с переводом "pc"

<>
Управление компьютерами с Windows 10 Manage Windows 10 PCs
Протокол TCP/IP определяет порядок обмена данными между вашим компьютером и другими компьютерами. TCP/IP defines how your PC communicates with other PCs.
Компьютерные курсы для девушек " Обучение девушек работе с компьютерами " (с июня 2000 года) (Саксония) PC courses for girls " Girls get ready at the PC " (since June 2000) (Saxony)
Этот мобильный терминал предназначен для работы с карманными персональными компьютерами под управлением Windows Mobile OS. This mobile terminal is designed for use with Pocket PCs running under Windows Mobile OS.
Вы также можете ввести в трансляцию Twitch участников команды с компьютерами под управлением Windows 10. You can also include party members on Windows 10 PCs in your Twitch broadcast.
Какими бы устройствами — настольными компьютерами, ноутбуками, планшетами или телефонами — они ни пользовались, никто не выпадет из рабочего процесса. Whether they’re using a PC, laptop, or mobile device, everyone can stay on the same page.
При использовании профиля общедоступной сети обнаружение вашего компьютера другими компьютерами и устройствами, находящимися в сети, будет недоступно, за счет чего повышается степень безопасности вашего компьютера. In a public network profile, your PC is not discoverable to other PCs and devices on the network, which can help make your PC more secure.
Если вы не обезопасите свою сеть, посторонние люди с компьютерами могут получить доступ к вашим подключенным к сети компьютерам и воспользоваться вашим подключением к Интернету. If you don't help secure your network, people with PCs nearby could access info stored on your network PCs and use your Internet connection.
Передача данных между компьютерами помогает снизить требования к пропускной способности Интернет, чтобы обновлять несколько устройств или повысить вероятность успешного скачивания, если подключение к Интернету ограничено или ненадежно. Sharing this data between PCs helps reduce the Internet bandwidth that’s needed to keep more than one device up to date or can make downloads more successful if you have a limited or unreliable Internet connection.
Если вы используете настольный компьютер: If you’re using a desktop PC:
Предотвращение попадания вирусов на компьютер Help prevent viruses from getting on your PC
Убедитесь, что компьютер распознает гарнитуру Make sure that your PC recognizes your headset
Перезапустите свои телефон и компьютер. Restart your phone and PC.
Компьютер или планшет с Windows Windows PC or tablet
Удалите драйвер и перезапустите компьютер. Uninstall the driver and then restart your PC.
Открытие в представлении "Этот компьютер" Open to This PC
Компьютер под управлением Windows 10 Windows 10 PC
Компьютер со следующей операционной системой: A PC with:
Запустите компьютер в безопасном режиме. Start your PC in Safe mode.
Выберите элемент Переименовать этот компьютер. Select Rename this PC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!