Примеры употребления "компоновка в грузовом варианте" в русском

<>
Он в грузовом отсеке. He's in the cargo hold.
В грузовом отсеке нет ремней безопасности. There are no restraining harnesses in the cargo area.
Я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке Джереми. I set about making the wire mesh baskets, freed up the space in Jeremy's cargo bay.
В грузовом отсеке самолета, на котором мы прибыли сюда. In the cargo hold of the plane we came here on.
Слышал, что они в грузовом лифте. Got word they're on the freight elevator.
В грузовом отсеке его полно. The cargo hold's full of it.
Я чувствую, труп в грузовом терминале Портсмута - это не совпадение. I'm guessing the dead body found at the Portsmouth Cargo Terminal was no coincidence.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте. I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
В грузовом отсеке, разумеется. In the cargo hold, of course.
Она в грузовом лифте. She is in the service elevator.
Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду? You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food?
Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2. Her regeneration alcove is in Cargo Bay 2.
В грузовом отсеке. Uh, cargo hold.
И угадайте, кто забронировал местечко в грузовом отсеке. And guess who booked space in the cargo hold.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией. As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури. And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to the dock and in front of the entire crew of the U S.S Missouri, I kissed him.
Можем встретиться в грузовом аэропорту. But we can catch him at the airfreight terminal.
Он должен был быть в Грозном, но его везли в грузовом отсеке, и он приземлился в Рабате. He was supposed to be in Grozny, but he was airlifted off the cargo boat, and he landed in Rabat.
И это в грузовом отсеке. And this in the cargo hold.
Убийца нанес удар мистеру Джерарду, затем по причинам, которые нам еще предстоит установить, спрятал его тело в грузовом отсеке. The killer bludgeoned Mr. Gerrard, then, for reasons yet to be determined, conceals his body in the cargo hold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!