Примеры употребления "композиторов" в русском с переводом "composer"

<>
Переводы: все40 composer40
Это слова одного из знаменитых американских композиторов 70-х. This was one of the leading composers of American music back in the '70s.
Он как тот джазмен, который стал одним из величайших композиторов всех времен. He’s like this jazzman who became one of the greatest composers of all time.
И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки, And we want to play a little piece for you by one of the most important composers of America.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
Вот, например, - вернёмся немного назад - это оказалось неожиданно популярным среди композиторов, ищущих музыкальные формы через поиск в вычислительном мире. And, for example, this - if we go back here - this has become surprisingly popular among composers finding musical forms by searching the computational universe.
Кроме того, во время открытия ежегодной сессии Экономического и Социального Совета Иран и Швейцария приняли решение символически выразить свое сотрудничество, организовав в Женеве совместный концерт с участием Национального оркестра Ирана и Женевского камерного оркестра, которые вместе исполнили произведения иранских и западных композиторов. Furthermore, at the opening of the annual session of the Economic and Social Council, Iran and Switzerland decided to express symbolically their cooperation by organizing in Geneva a joint concert by the National Orchestra of Iran and the Geneva Chamber Orchestra, which performed together the works of Iranian and Western composers.
"Фото межгалактического классического композитора на Flickr". "Flickr photos of intergalactic classical composer."
Итак, композитор Бенджамин Бриттон "" разделил оркестр на секции. So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Говоря о классической музыке, кто твой любимый композитор? Talking of classical music, who is your favorite composer?
Правда? Все композиторы знают это. Для грустной мелодии Composers know that. If they want sad music, they just play those two notes.
А это маленькая злюка Эрико, композитор и бас-гитара. And this little mite is Eric, composer and bass player.
Естественно, композиторы не рассматривают свои произведения в этом ключе. The composers, of course, don’t think of their compositions in these terms.
Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах. She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Какой композитор известен как автор оперы "Так поступают все женщины"? Which composer is famous for writing the opera Cosi Fan Tutti?
Тод и композитор Дэн Элси показывают нам будущее в развитии музыки. He and composer Dan Ellsey shed light on what's next.
Я - композитор, с курсом игры в оркестре, и я - создатель АллоСферы. I'm a composer, orchestrally-trained, and the inventor of the AlloSphere.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th century composer.
Когда композиторы пишут мне музыку, я прошу их забыть про виолончель. When composers write music for me, I ask them to forget what they know about the cello.
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех. Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!