Примеры употребления "компетенции" в русском

<>
Переводы: все1053 competence587 competency109 ability10 другие переводы347
Это не в моей компетенции. That's not my decision to make.
Это совершенно не в моей компетенции. It's completely out of my jurisdiction.
Все это не в моей компетенции. All of this is above my pay grade.
На этом основана любая область компетенции. That is what it is to have a domain of expertise.
Касл, это не в моей компетенции. Castle, I don't have any jurisdiction.
Это немного не в моей компетенции. That's a little beyond my purview.
Это находится за пределами моей научной компетенции. It is outside my area of study.
Кроме того, это не в моей компетенции. Besides, this isn't my jurisdiction.
Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании. The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion.
Это немного не в моей компетенции, не находишь? It's a little out of my wheelhouse, don't you think?
Госпожа Президент, это, конечно, не в моей компетенции. Madam President, I know it's not my place.
Это не в моей компетенции, так что увидимся вечером. This is out of my area of expertise, so I will just see you later tonight.
Мировой судья расширенной компетенции в Ниафунке, 1980-1981 годы. Justice of the peace with extended jurisdiction, Niafunké, 1980-1981.
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. The government has chosen not to change the BoE’s formal mandate.
Кроме того, не в моей компетенции выражать собственное мнение. Beyond that I'm not qualified to express an opinion.
Я верю Вам, но это не в моей компетенции. I believe you, I do, but it's not my call.
То, с чем вы имеете дело, не в вашей компетенции. What you're dealing with is over your head.
Блокировки в конкретных играх не входят в область компетенции XBLPET. Game-specific bans fall outside the scope of XBLPET authority.
Строительство жилья, какими бы благими не были намерения, вне нашей компетенции. Construction of housing, no matter how well intentioned, is outside our area of expertise.
Однако правительство не устанавливает шкалу зарплат, в его компетенции только МРОТ. But, aside from the minimum wage, the government does not set pay scales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!