Примеры употребления "компания" в русском

<>
Этим займется какая-то компания? Is there a company being planned?
Ни одна частная компания не купит такие активы. No private party would buy such an asset.
Для настройки своих преобразований компания Contoso создает 3 процесса. To set up their conversions, Contoso will create three processes.
Кроме того, компания FxCompany предлагает широкий спектр услуг для юридических лиц, партнерскую программу, управление капиталами. Moreover, FxCompany renders partnership program, management of capital and different services for the legal bodies.
Эта компания будет обеспечивать использование инфраструктуры операторами железнодорожных перевозок, имеющими надлежащие лицензии, и взимать сборы за это, разрабатывать расписания движения поездов и осуществлять управление железнодорожными операциями, проводить мероприятия, связанные с развитием, ремонтом и техническим обслуживанием железнодорожной инфраструктуры. It will ensure the infrastructure usage by the licensed rail carriers and will collect the usage charges, will elaborate the train schedules and manage the train operations, will carry out the activities, related to railway infrastructure development, repair and maintenance.
Эта компания пользуется большим авторитетом. This company is generally held in high regard.
Не показывайте рекламу, которую продает сторонняя компания (т. е. продавать рекламу можно только напрямую). Don’t serve ads sold by a third party (i.e., only sell ads on a direct basis).
А что же по поводу Zipcar - компания Zipcar была основана в 2000 году. What set up with Zipcar - Zipcar started in 2000.
Компания " Нетуорк рейл " намерена действовать в новом духе сотрудничества, развивать партнерские отношения со своими подрядчиками, операторами поездов и СУЖТ. Network Rail has said it wants to foster a new spirit of cooperation, working in partnership with its contractors, train operators and the SRA.
Ресторан, прокат машины, строительная компания. A restaurant, car rental, construction company.
Компания FOREX.com не принимает депозиты или заявки на снятие средств от третьих лиц. FOREX.com will not accept third party deposits or withdrawal requests.
Для записи субъекта компания Fabrikam задала в Microsoft Dynamics AX по умолчанию тип "Организация". Fabrikam has set the default party record type in Microsoft Dynamics AX to be organization.
Четыре года назад компания создала партнёрство с Коммерческим банком Африки, чтобы добавить кредитный инструмент – M-Shwari – в свою линейку продуктов. Four years ago, it formed a partnership with the Commercial Bank of Africa to add a lending tool, M-Shwari, to its suite of products.
Мы говорим, что компания - убийца. We're saying a company is a mass murderer.
Компания Cedar Finance может ссылаться на другие сайты, которые контролируются или предлагаются третьими сторонами. Cedar Finance may provide a link to other sites that are controlled or offered by third parties.
Компания Yahoo задала темп в настройке активного сотрудничества Интернета и высокотехнологичных предприятий с политическими репрессиями. Yahoo set the pace in pioneering the active collaboration of Internet and high-tech firms with political repression.
Центр АМРС ОЭС и компания Claims Room.com Ltd совместно используют в рамках партнерских отношений платформу для разрешения споров в режиме онлайн. The CTO ADR Centre and the Claims Room.com Ltd jointly operate an online dispute resolution platform in partnership.
Эта компания - издательство для журналов. it was a magazine publishing company.
Сторонняя компания может использовать и передавать ваши данные в соответствии со своей практикой и политикой. The third party can use or share your data according to its own practices and policies.
Узнайте, как автоматически установить статус «Не в сети» для сообщений на своей Странице, когда ваша компания не работает. Learn how to automatically set your Page's messaging status to away when your business is closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!