Примеры употребления "компаниями" в русском с переводом "company"

<>
Данные, собираемые другими рекламными компаниями. Data Collected by Other Advertising Companies.
Обмен информацией с компаниями Facebook. Sharing within Facebook companies.
Поддержка подарочных карт между компаниями. Support for cross-company gift cards.
сервисы, предоставляемые другими компаниями Facebook; и Services provided by other members of the Facebook family of companies; and
Компаниями какого типа являются растущие компании? What type of company is a growth company?
Итак, эти поставщики были большими компаниями. Now, these suppliers were our big companies.
О расчетах между компаниями [AX 2012] About cross-company payment settlements [AX 2012]
Директора корпораций управляют более крупными компаниями. Corporate executives manage larger companies.
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу. Technology created by innovative companies will set us all free.
Они открываются брокерскими компаниями на определенных условиях. They can only be opened by brokerage companies under certain terms and conditions.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности. Countries with great companies show great performance.
Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями. Both my brother and sister and I, all three of us own companies as well.
На многих устройствах эти службы поддерживаются другими компаниями. For many devices, these services are provided by a another company.
Если вы работаете с несколькими компаниями, выберите нужную. Select the appropriate company if you work on multiple.
Он не скрывал, что дружит с нефтяными компаниями. He made no secret of being a friend - to the oil companies.
Так что я работал со многими крупными продовольственными компаниями. So I've been working with a lot of the big food companies.
Управление производства предназначено главным образом для использования производственными компаниями. Manufacturing execution is primarily intended to be used by manufacturing companies.
Дополнительные сведения см. в разделе О расчетах между компаниями. For more information, see About cross-company payment settlements.
Можно увидеть сходство между интернет-платформами и компаниями игорного бизнеса. There is a similarity between Internet platforms and gambling companies.
Лицензионные соглашения с частными компаниями обеспечат более широкое распространение публикаций. Licence agreements with private companies will ensure a wider circulation of publications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!