Примеры употребления "комнатах" в русском с переводом "room"

<>
Всегда пахнет дымом в старых комнатах. Always smells like smoke in the old smoking rooms.
Мы разместили вас в смежных комнатах. We have put you in adjoining rooms for a night.
Пойду за едой, приберусь в гостевых комнатах. I'm gonna go buy food, clean the guest rooms.
Живу и работаю в 7-ми комнатах. I live and work in seven rooms.
с правилами игры, находясь в разных комнатах. they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время. We can stay in different rooms for a while or whatever.
Хватит подслушивать во всех комнатах сексуальные звуки, Уинстон. Stop listening by everybody's rooms for sex sounds, Winston.
Во время проверки они были в своих комнатах. Bed check had them in their rooms.
Детекторы дыма - в этих комнатах, в восточной башне. The smoke detector is in these empty rooms in the east tower.
В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками. We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue.
Так что, вы, парни, можете зависнуть тут, в комнатах терапии. So, you guys can crash back here in our therapy rooms.
В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах. In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms.
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын. Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms.
Вы бы сразу кинулись за едой, прибираться в гостевых комнатах. You'd just be out buying food, cleaning the guest rooms.
Разве мы убирали в их комнатах или стирали их одежду? I mean, do we pick up the room and wash their clothes?
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами. 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions.
Я вижу как они рыдают в своих комнатах, обняв друг друга. I see them sobbing in their rooms, holding each other.
Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования. I didn't know we could do finger stuff in the public rooms.
У нас они есть только в холле и комнатах для переговоров. We only have them in the lobby and conference room level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!