Примеры употребления "комментарий пользователя" в русском

<>
В любом случае цитата появляется в своем собственном поле отдельно от комментариев пользователя. In either case, the quote appears in its own field separate from the user comments.
Найдите комментарий пользователя, которого вы хотите заблокировать, и нажмите на стрелку справа от флажка. On a comment left by the user you want to make a hidden user, click the drop-down arrow next to the flag icon.
Найдите комментарий пользователя, которого вы хотите добавить в список одобренных, и нажмите на стрелку справа от флажка. On a comment left by the user you want to make an approved user, click the drop-down arrow next to the flag icon.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому делегировать задача. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to delegate the task to.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому переназначить решение. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to reassign the decision to.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому переназначить документ. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to reassign the document to.
Можно также локализовать комментарий удержания хранения на предпочтительный язык пользователя. You can also localize the retention hold comment in the user's preferred language.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий относительно запрашиваемых изменений и выбрать пользователя, который должен внести данные изменения. A dialog box is displayed where you can enter a comment about the changes that you are requesting and select the user who should make the changes.
В публикации Страницы имя пользователя, оставившего комментарий, указывается под комментарием рядом с пунктом Автор комментария. On a Page comment, the name of the person who commented will be listed below the comment next to Commented on by.
На этой странице можно назначить модератором любого пользователя, который оставил комментарий на вашем канале. Use this method to promote a user who has commented on your channel to a moderator.
Если какой-либо аккаунт был создан с намерением травли или запугивания другого пользователя, или какое-либо фото или комментарий имеют такую цель, сообщите нам об этом. If an account is established with the intent of bullying or harassing another person or if a photo or comment is intended to bully or harass someone, please report it.
Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением. You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
Забыли имя пользователя? Forgot your login?
Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации you can login using the member username and password you receive when signup
Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста оставьте комментарий. If you find a mistake, please leave a comment.
Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него. But for this, we need to identify both the user and the space around him.
Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица". In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face."
Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей. According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords.
С другой стороны, на форуме газеты Wall Street Journal висит комментарий, автор которого замечает, что безответственно заводить детей, если вы не знаете, на что вы будете их кормить. On the other hand, there is a comment on the Wall Street Journal forum, whose author notes that it is irresponsible to have children if you do not know how you will feed them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!