Примеры употребления "комитет по открытому рынку" в русском

<>
В Федеральной резервной системе США решения принимает Федеральный комитет по открытому рынку (FOMC), чьи члены – семь управляющих и пять президентов региональных резервных банков ФРС – обладают разной степенью независимости. At the US Federal Reserve, decisions are made by the Federal Open Market Committee (FOMC), whose members – seven governors and five presidents of the Fed’s regional reserve banks – enjoy varying degrees of independence.
Июльское 2013 года решение по процентной ставке Комитета по открытому рынку ФРС July 2013 Federal Open Market Committee Interest Rate Decision
Председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернейнк поддался давлению мировых фондовых бирж и совершил значительное урезание процентных ставок - на 75 базовых пунктов - всего лишь за неделю до регулярной встречи Полномочной комиссии по открытому рынку ФРС. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has allowed global stock markets to railroad him into a whopping 75-basis-point cut in interest rates just one week before the regularly scheduled meeting of the Fed's decision-making Open Market Committee.
Председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернанке поддался давлению мировых фондовых бирж и совершил значительное урезание процентных ставок – на 75 базовых пунктов – всего лишь за неделю до регулярной встречи Полномочной комиссии по открытому рынку ФРС. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has allowed global stock markets to railroad him into a whopping 75-basis-point cut in interest rates just one week before the regularly scheduled meeting of the Fed’s decision-making Open Market Committee.
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения. They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely.
Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров. It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons.
Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency.
Договор по открытому небу был подписан в 1992 году, в нем участвуют 34 государства. The Treaty on Open Skies was signed in 1992, 34 nations participate in it.
Исполнительный комитет по вопросам здравоохранения и промышленной безопасности в Великобритании требует, чтобы все подрядчики, работающие с асбестом, получали лицензию. Health and Safety Executive in Britain requires all contractors working with asbestos to be licensed.
Нынешняя волна нестабильности заставил многих потенциальных эмитентов отложить свои первоначальные планы по открытому размещению новых акций до того момента, когда рыночные условия улучшатся, что может повлиять на их дальнейшие планы по расширению; The current wave of instability has led a number of potential issuers to postpone planned initial public offerings until market conditions improve, which may affect their expansion plans.
Хотя инфляция остается достаточно ниже целевого значения Банка Англии в 2%, Комитет по кредитно-денежной политике с легкостью обоснует сохранение своей крайне мягкой политики в течение некоторого времени, даже если уровень безработицы снизится дальше предыдущего целевого порога Банка в 7%, что должно бы привести к первому повышение ставок. With the inflation remaining comfortably below the Bank of England’s 2% target, the MPC can easily justify maintaining their ultra-loose policy for some time yet even if the unemployment rate falls below the Bank’s previous threshold of 7% that would have triggered the first rate hike.
Доктор и миссис Уильям Саттон держат у нас кредит по открытому счёту в течение пяти лет. Dr. and Mrs. William Sutton have had a charge account with us for five years.
Таким образом, хотя Комитет по бюджету скорректировал прогноз роста Великобритании на этот год до 2.7%, режим строгой экономии продолжится. Thus, although the Office for Budget Responsibility revised up the UK’s growth forecast for this year to 2.7%, austerity will continue.
Ограничениям подвергается также и Договор по открытому небу (ДОН). The OSCE’s Treaty on Open Skies, too, is being limited in its application.
Португалия – Комитет по ценным бумагам Португалии (CMVM) Portugal – Portuguese Securities Commission (CMVM)
Но предложение Америки является недостаточно амбициозным, и (что, наверное, ещё важней) оно игнорирует факт провала предыдущих попыток модернизировать важнейшие соглашения, например, Договора об обычных вооружённых силах в Европе и Договора по открытому небу. But America’s proposal is not ambitious enough, and, perhaps more important, it ignores the failure of past attempts to modernize key accords, such as the Treaty on Conventional Forces in Europe and the Open Skies Treaty.
В центре внимания будет среда, когда Федеральный комитет по открытым рынкам (FOMC) встречается. The spotlight will be on Wednesday when the Federal Open Market Committee (FOMC) meets.
Польша является участником Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Договор ОВСЕ) и Договора по открытому небу, а также государством-участником других соглашений по контролю над обычными вооружениями, заключенных в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, включая Венский документ 1999 года. Poland is a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) and the Treaty on Open Skies and is a participating State in other conventional arms control agreements concluded within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, including the Vienna Document 1999.
Есть вероятность, что Комитет по бюджету увеличит свой прогноз роста на 2014 с 2.4% до 3.4%, и он будет на одном уровне с прогнозом Банка Англии. It is likely that the Office for Budget Responsibility will upgrade its growth forecast from 2.4% to 3.4% for 2014, which would be in line with the Bank of England’s forecast.
Польша также участвует в Договоре по открытому небу, который устанавливает программу полетов невооруженных самолетов для воздушного наблюдения над всей территорией его участников. Poland is also a party of the Treaty on Open Skies, which establishes a programme of unarmed aerial surveillance flights over the entire territory of its participants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!