Примеры употребления "комикс" в русском с переводом "comics"

<>
Комикс "Измельчитель душ", выпуск 37. "Soul Slasher" comics, issue 37.
Комикс и нуар - две агрессивно противоположные "реальности". Comics and noir fiction are two diametrically opposed “realities”.
Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала “Комикс”. Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine “Comics”.
Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром. The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir.
Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом. It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film.
Фрэнк Миллер был хорош тем, что как рисовальщик талантливо соединил комикс и нуар, а как режиссер - перевернул представление о том, как переносить комиксы на экран. Frank Miller was great in that, as an illustrator, he skilfully fused comics with noir fiction, and, as a director, in how he reinvented our understanding of how to take comics from the page to the screen.
В комиксах время стоит на месте. Time, in comics, stands still.
Он жить не может без комиксов. He can't do without comics.
И ещё я куплю комиксы Метеор. I'll buy my Meteor comics, too.
Комиксы Бена Катчора о старом Нью-Йорке Ben Katchor's comics of bygone New York
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы. I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Существуют комиксы, в которых традиционно обсуждаются расовые и этнические проблемы. And there are stand-up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues.
Неожиданно для себя я понял, что супергерои живут только в комиксах. Suddenly, I understood why super heroes only exist in the comics.
Еще за биткойны я купил комиксов в лос-анджелесском магазине Meltdown Comics. I used bitcoin at Meltdown Comics in Los Angeles to buy graphic novels.
Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец. Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died.
Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател. I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan.
Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию. These comics are a fundamental way that children, especially in the diaspora, learn their religious and mythological folk tales.
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids.
Как раз сегодня "D.C. Comics" опубликовали обложку нового выпуска комиксов, который скоро выйдет из печати. Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!