Примеры употребления "комбинацию" в русском

<>
Выберите любую комбинацию следующих условий. Select any combination of the following conditions.
На диаграмме ниже мы видим другую комбинацию ложного прорыва и пин-бара, которая сформировалась на дневном графике USD/JPY. In the chart example below, we can see another fakey / pin bar combo setup that formed recently, this time in the daily USDJPY chart.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Другую комбинацию резервирования, "Все", можно задать следующим образом: Another reservation combination, "All," could be defined as follows:
Нам нужно только правильно подобрать комбинацию мюонных частот. It's a matter of finding the right combination of muon frequencies.
Запах указывает на комбинацию нафтеновой и пальмитиновой кислот. The odor indicates a combination of naphthenic and palmitic acids.
Так, одну комбинацию резервирования, "Скомплектовать", можно задать следующим образом: One reservation combination, "Pick," could be defined as follows:
Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+G. Or you can use the combination of hot-keys: Ctrl+G.
Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+ENTER. Or press the combination of hot-keys: Ctrl+ENTER.
Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+Del. Or you can use the combination of hot-keys: Ctrl+Del.
Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+A. Or you can use the combination of hot-keys: Ctrl+A.
Консолидированный партионный заказ может содержать любую комбинацию следующих заказов: A consolidated batch order can contain any combination of the following orders:
Можно также использовать комбинацию значений Без пары и Не указано. The combination of Single and Unspecified is also acceptable.
Так, коренные американцы использовали комбинацию круговой симметрии и четырёхкратной симметрии. So Native Americans use a combination of circular symmetry and fourfold symmetry.
Исламское Государство ожидает от нас комбинацию трусости и чрезмерной реакции. The Islamic State expects from us a combination of cowardice and overreaction.
Желаемую Вами языковую комбинацию мы, к сожалению, поставить не сможем. Unfortunately, we cannot deliver the language combination you request.
Конфигурации продуктов представляют каждую комбинацию продуктов, доступную в комплекте продуктов. The product configurations represent every product combination that a product kit might offer.
Нажмите Создать и выберите комбинацию аналитик типов Размер, Цвет и Конфигурация. Click New, and then select a combination of dimensions of the Size, Color, and Configuration types.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток. He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения. Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!