Примеры употребления "команд" в русском с переводом "team"

<>
Никаких названий команд, ничего такого. No team names, nothing specific.
Потребуется много команд, таких, как наша. There will be many teams like our team that work on this.
Мера 2.9 (присутствие аварийно-спасательных команд). Measure 2.9 (presence of emergency response teams).
Да, тренер, но это против черных команд. Yeah, Coach, but that was against all-black teams.
Создание команд, если принято решение об их использовании. Create teams if you’re using them.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги. The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана. We have several teams in the main part of Afghanistan.
Это решающий матч в восточной конференции для обеих команд. It is a crucial game in the eastern conference standings for both teams.
Все файлы "указывали" на три будущих локации исследовательских команд САП. All adding up to three upcoming SCIU research team - destinations.
Многие опасаются, что качеству национальных команд вредит наличие иностранных игроков. Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players.
Это захватывающая ночь для наших игроков, наших команд, и для вас, болельщики. This is an exciting night for our players, our teams, and for you, the fans.
В различных частях переговоров учавствовали и несколько других новых команд с новыми лидерами. There were several other new teams and new leaders put in charge of various parts of the negotiations.
Видел много команд с собаками в Афганистане, вынюхивали взрывчатку и работали с саперами. I saw dozens of K9 teams in Afghanistan sniffing out explosives and work alongside the handlers.
Успехи команд, которые потратили деньги на себя, остались такими же, как и до эксперимента. The teams that spend money on themselves are just the same winning percentages as they were before.
Настройте подразделения, должности и задания, а затем настройте типы команд, если планируется их использовать. Set up departments, jobs, and positions, and set up team types if you plan to use teams.
И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали. And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere.
Футбольный матч между Ираном и Соединенными Штатами в 1998 году стал моментом сближения для двух команд. Certainly the Iran-United States football game in 1998 offered a moment of fraternization between the two teams.
В форме Назначение команд адресным книгам выберите группы, для которых требуется предоставить доступ к выбранной адресной книге. In the Assign teams to address books form, select the teams to which you want to grant access to the selected address book.
Время, требующееся для доступа в туннель аварийно-спасательных команд в случае ДТП в туннеле, должно быть минимальным. The access time for emergency response teams in the case of an incident in a tunnel should be as short as possible.
"Группы" в Office 365 — это служба, помогающая участникам команд общаться, планировать собрания и совместно работать над документами. Groups is an Office 365 service that enables teams to communicate, schedule meetings, and collaborate on documents more easily.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!