Примеры употребления "командах" в русском с переводом "command"

<>
Поделитесь информацией об основных командах. Do share basic commands.
Переменные можно затем удобно использовать в командах удаленной оболочки PowerShell. Storing something in a variable makes it easily available later in a format that works for remote PowerShell commands.
Для переменных в этих командах используются значения, полученные на этапе 1. The variables in these commands will be the values from step 1.
Рисунок меню Microsoft WordPad с отображением подчеркнутых букв в командах меню Picture of the Paint menu showing underlined letters in menu commands
Я немного знал о строковых командах Linux, поэтому мало что понимал. I know very little about Linux line commands, so what I was watching had little meaning.
В командах указываются значения размера по умолчанию, потому вам нужно будет их изменить. The size values in the commands are the default values, so you'll need to change them.
Приветствие отображается только короткое время, поэтому о конкретных функциях и командах лучше рассказывать в сообщениях. Because your greeting disappears, use your actual messages to introduce specific functionality and commands.
Чтобы узнать больше о конкретных командах клавиш для каждого дисплея, см. Приложение Г. Поддерживаемые брайлевские дисплеи. To learn more about specific key commands for each display, see Appendix D: Supported Braille Displays.
Сведения о голосовых командах для Kinect см. в разделе Использование голосовых команд Kinect на Xbox One. To learn about voice commands for Kinect, see Use Kinect voice commands with Xbox One.
Если они просят то, что вы не в состоянии предоставить, напомните им о своих возможностях, расскажите о командах справки или используйте кнопки для выбора вариантов и перенаправления. If they ask for something outside your experience, reiterate your capabilities, tell people about help commands or use buttons to offer options and redirect them.
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
Здесь нет никаких команд форматирования. You won’t find any formatting commands here.
Ниже приведены примеры команд политики. Sample policy commands are provided here.
и одну из следующих команд: and one of the following commands:
Выбор меню, команд и параметров Choose menus, commands, and options
Попробуйте произнести одну из команд. Try saying any of the commands.
Приемник обработчика входящих команд EOD EOD Inbound Command Handler Sink
Поддерживаемые локали для голосовых команд Supported locales for voice commands
Приемник обработчика входящих команд RCPT RCPT Inbound Command Handler Sink
Эта команда открывает сеанс Telnet. This command opens the Telnet session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!