Примеры употребления "командами" в русском

<>
Поработайте также с командами на ленте. Also, experiment with the commands on the ribbon.
Игры, которые моделируют спортивные состязания или управление командами. Games that mimic playing sports or managing teams.
Устранение неполадок с голосовыми командами Kinect Troubleshooting Kinect voice commands
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. These tags have been engineered by a variety of teams in North America.
Для этого необходимо воспользоваться командами контекстного меню: To do all this, one has to use the following context menu commands:
Я бы хотел посмотреть футбольный матч между местными командами. I'd like to see a soccer match between the local teams.
Для этого мы воспользуемся командами на вкладке «Вставка». And we'll do that with the commands on the INSERT tab.
Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами. But we'll have something to say against some very good European teams.
Устранение неполадок с голосовыми командами в играх и приложениях Troubleshooting voice commands within games or apps
Завтра вы будете делить этот манеж с командами из Франции, Германии и Румынии. Tomorrow, you'll share this venue with teams from France, Germany and Romania.
Устранение неполадок с голосовыми командами на Kinect Xbox One Troubleshoot issues with Kinect voice commands on Xbox One
Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника. I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
Узнайте, как использовать предустановленные или настраиваемые фильтры с командами, чтобы фильтровать список получателей. Learn how to use precanned or custom filters with commands to filter a set of recipients.
Например, африканским командам, кроме тех случаев, когда они играли против Франции, отдавалось предпочтение перед командами из Европейского Союза. African teams, except when they were playing against France, were favored over those from the European Union.
Режим мгновенного доступа или возможность включить консоль голосовыми командами недоступны до перезапуска консоли. Instant-On mode, or the ability to turn on your console by using voice commands, won't be enabled until you restart the console.
Испания, Аргентина, Германия и многие другие страны приехали на чемпионат с очень молодыми командами, которые показали впечатляющую игру. Spain, Argentina, and Germany, to name but a few countries, have put forward very young teams that have played an impressive game.
Для этого нужно воспользоваться командами меню "Вставка" либо кнопками панели инструментов "Графически инструменты". To do it, one has to use the "Insert" menu commands or buttons of the "Line Studies" toolbar.
Переговоры между техническими командами в Афинах только вчера возобновились после Пасхального перерыва и Тройка, по имеющимся сведениям, собирается сегодня. Negotiations between the technical teams in Athens only just restarted yesterday following the Easter break and the Troika will reportedly reconvene today.
Кроме того, иногда отображается панель инструментов с такими командами, как Создать, Изменить, Удалить и Обновить. In addition, sometimes a toolbar appears, with commands such as New, Edit, Delete, and Refresh.
Аргентина славится как и своими дефолтами, так и своими футбольными командами, но она далеко не одна в своей беде. Argentina may be almost as famous for its defaults as it is for its soccer teams, but it is hardly alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!