Примеры употребления "команда по купольному пилотированию" в русском

<>
Доктор Мартель считает, что 90% больных, которые просят о смерти, благодарят медперсонал, за то, что они не выполнили их просьбу, после того, как команда по паллиативному уходу облегчает их боль. Dr Martel believes that 90% of patients asking to die thank care-givers for not having acceded to their request after they have been relieved of their pain by a palliative care team.
Но если забыть финансовые тревоги, за время этих увлекательных совещаний на протяжении шести месяцев моя команда по подготовке межпланетного пилотируемого полета разработала основные направления для решения самых сложных технических задач, с которыми мы столкнемся во время посадки человека на Марсе. Budgetary worries aside, in these fascinating workshops spread over six months, my human planetary roadmap team had created guidelines for dealing with some of the more challenging technical problems we’ll face in the effort to land humans on Mars.
Facebook, команда по моментальным статьям и Audience Network помогут вам повысить эффективность издательской деятельности с помощью моментальных статей. Facebook, the Instant Articles team and Audience Network are committed to helping you build value for your publishing business by getting the most out of Instant Articles.
Окончательное решение о соответствии правилам может принимать только наша команда по разработке правил. Однако в общем случае нужно руководствоваться следующим принципом: если ваша реклама полностью или частично может быть отнесена к одной из представленных ниже категорий, скорее всего, ей не место на главной странице YouTube. Although interpretation of exactly what crosses the line is ultimately up to our policy team, a good rule of thumb is: if the categories below describe your ad, in whole or in part, the YouTube homepage probably isn't the right place for your promotion.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону. Just today, aa women's pro-beach volleyball team is stopping here on their way to Daytona.
Куда-нибудь, где рядом пляж и женская команда по реслингу. Somewhere with beachfront access and a women's mud wrestling team.
Наша команда по чирлидингу сегодня устраивает вечеринку в кампусе Лансера. Our cheerleading squad is throwing a party tonight Over on the lancer campus.
Команда по лакроссу из Палисайдс сделала это? Pali Hi lacrosse team did this?
Наконец-то команда по лакроссу будет нормально питаться. Finally a hot meal for the lacrosse team.
Мне очень жаль, но виконт Джеймс Эрл Теннисная ракетка и герцог Команда по Лакроссу уже прибыли два часа назад. I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours ago.
Они действительно команда по фехтованию. They really are a fencing team.
А у вас есть команда по чирлидингу? How's your cheerleading squad?
Ну, мне жаль что не могу дать более развернутый отзыв, но еще 5 минут назад я даже не знала что в Йеле есть команда по лакроссу. Well, I'm sorry I can't give you more feedback but until five minutes ago, I didn't even know Yale had a lacrosse team.
Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос. You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me.
Чтобы убедиться, что команда по экспорту записей журнала аудита действий внешних администраторов успешно выполнена, а также отобразить сведения о текущих операциях поиска журналов аудита действий администраторов, выполните следующую команду. To verify that the command to export the admin audit log entries performed by external administrators was successful, and to display information about current administrator audit log searches, run the following command:
Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном. Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson - there - and Sal Jorgensen.
В сцене из «Железного человека 2» его команда по спецэффектам создала копии гоночных машин Формулы-1 того же веса и размера, что и настоящие, и запустила их с помощью гидравлики и пневматики, чтобы создать то зрелище с летающими колесами и падающими обломками, которое мы наблюдаем на экране. In the Iron Man 2 scene, his special effects team created replicas of Formula 1 cars with the same weight and dimensions as the real thing and launched them with hydraulics or air ramps to create the flying, cartwheeling spectacle you see onscreen.
Наша команда выигрывает. Our team is winning.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Команда велика. The crew is large.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!