Примеры употребления "команд спасателей" в русском

<>
В будущем, технология, разработанная для военного воздушного наблюдения, может принести выгоды при использовании в мирных целях – например, для контроля дорожного трафика и снижения загруженности дорог, а также в оказании помощи благодаря отправке команд спасателей и гуманитарной помощи. In the future, technology developed for military aerial surveillance could have major civilian benefits – for example, helping to control traffic and reduce road congestion, and assisting in the dispatch of rescue teams and humanitarian assistance.
Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей. Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
Участие в самой славной эпохе национальной сборной между 1988 и 1995 годами, и что в начале 90-х годов в BSN было до 17 команд в сезоне. Having been part of the National Team's most glorious era between 1988 and 1995 and in the early 90s the BSN had up to 17 teams in a season.
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Например, чтобы мальчики из Понсе играли только в своей области и только против команд из других частей острова в национальных плей-офф. For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs.
Направьте спасателей. Send rescuers.
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
У спасателей есть запас продовольствия. The rescuers have the supply of food with them.
Все нанесенные на график объекты рано или поздно становятся ненужными, и их можно удалять при помощи команд контекстного меню. All objects imposed into the chart become unnecessary sooner or later, and they can be removed by commands of the context menu.
У спасателей есть запас медикаментов. The rescuers have the supply of medicine with them.
Часть этих команд продублирована на панели инструментов "Стандартная". Some of these commands are duplicated in the "Standard" toolbar.
У спасателей есть запас питьевой воды. The rescuers have the supply of drinking water with them.
Управление графиком при помощи команд контекстного меню Chart Management with Context Menu Commands
сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств. first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers - i.e., governments.
С ростом компании соразмерно увеличивалась численность необыкновенно способных команд, занятых исследованиями и разработками. As the company has grown, its unusually able product research and development groups have increased proportionately.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти. Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Как и любая программа, это набор команд, которые определяют какие действия выполнять. Like any program, it’s a series of commands that determine what actions to take.
Они вызвали и спасателей. So they rolled out Squad right away.
Внимание: следует помнить, что в строке быстрой навигации может выполняться только одна из перечисленных команд. Attention: It must be noted that only one of the above-listed commands can be executed in the fast navigation box.
Я хочу сидеть весь день и смотреть на спасателей. I wanna sit around all day and stare at the pool boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!