Примеры употребления "колючая проволока" в русском

<>
Поэтому для меня важно, чтобы эти девочки не потеряли связь со своими отцами, особенно те, которых разделяют колючая проволока и железные двери. And that is why it is extremely special for me to make sure that these girls are connected to their fathers, especially those who are separated because of barbed wires and metal doors.
Но в ночь с 9 на 10 ноября, когда стена и колючая проволока, безвозвратно разделявшие Германию на протяжении многих десятилетий горькой разобщенности, начали рушиться, крах коммунизма стал неизбежным. But on the night of November 9th, when the wall and the barbed wire which had failed to irrevocably divide Germans over many decades of bitter separation began to crumble, communism's collapse became irreversible.
Согласно главе 14 раздела IX Справочника по административным вопросам осуществления полевых операций, процедуры незамедлительного удовлетворения оперативных потребностей должны применяться лишь в чрезвычайных ситуациях, когда возникает необходимость срочного приобретения таких предметов, как мешки для песка, колючая проволока и цемент. According to chapter 14, section IX, of the Field Administration Manual, procedures for immediate operational requirements should only be used in emergency situations involving the procurement of such items as sandbags, barbed wire and cement.
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой. Leather straps, belts, barbed wire, cords.
Строительство новых заборов из колючей проволоки никак не может быть адекватным ответом. Erecting more razor wire will not come close to being an adequate response.
Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе. Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep.
Они поставили новый забор с колючей проволокой. There's a new fence with barbed wire.
Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения? You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance?
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки. Steve's over the first line of barbed wire.
Он окружен заграждением из бетонных плит, изгородью из колючей проволоки, окопами и вышками для снайперов, которые полностью подрывают исторический характер города. It is surrounded by a mix of concrete slabs, razor wire fences, trenches and sniper towers which completely undermine the historic character of the city.
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой. Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
Тем не менее, многие Европейские правительства продолжают вкладывать средства в колючую проволоку и содержание центров для беженцев, а не в школы и учителей. Yet many European governments continue to invest in razor wire and detention centers, rather than in schools and teachers.
В идеале, я бы придушила его какой-нибудь колючей проволокой. Ideally I would've garrotted him with some rusty barbed wire.
Если китайский коммунизм был веянием будущего, почему так много людей от него спасалось бегством, карабкаясь по заборам обнесенным колючей проволокой и переплывая через опасные воды, чтобы жить под колониальным господством? If Chinese communism was the wave of the future, why did so many flee from it, clambering over fences topped with razor wire and swimming through hazardous waters, to live under colonial rule?
Ты знаешь, что там самый большой в мире моток колючей проволоки? You know they got the world's largest ball of barbed wire?
Для Запада, который стремится остановить потоки беженцев и мигрантов из Африки и с Ближнего Востока, поддержка развития является куда более эффективным подходом в сравнении со строительством стен и ограждений из колючей проволоки. For a West eager to stem the flows of refugees and migrants from Africa and the Middle East, supporting development is a much more effective approach than building walls and razor wire fences.
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой. He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire.
Они построили стены с колючей проволокой и заперли нас в гетто. They built high walls with barbed wire to shut us in the ghetto.
Миленькое небольшое сообщество с большими стенами, охраной, может быть с колючей проволокой. Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire.
Он бил меня палкой, обмотанной колючей проволокой, и он мочился на меня. He beat me with a stick wrapped in barbed wire, and he pissed on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!