Примеры употребления "кольца для салфеток" в русском

<>
Ты видела кольца для салфеток с колокольчиками? Have you seen the jingle bell napkin rings?
Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную? So I'm at Bed Bath & Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings?
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек. My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
Я получил сообщение, что вам пришли маточные кольца для меня. I got the message that you were holding some pessary rings for me.
Я думаю нам надо перестать заказывать кольца для члена. I think we need to stop ordering cock rings.
Ты ведь был Малышом Гербером для влажных салфеток, так? You were the Gerber Baby of moist towelettes, right?
Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных. The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals.
Для справки, на среднестатистический дом уходит около 300 мегаватт-часов энергозатрат. Такой объём энергии тратится при его строительстве. Это эквивалент многих миллионов салфеток. Now, the average house has about 300 megawatt hours of embodied energy in it; this is the energy it takes to make it - millions and millions of paper towels.
Формочка для клюквенного кольца находится не на кухне. The mold for the cranberry ring isn't in the kitchen.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Лемма 5 не может быть обобщена на произвольные артиновы кольца. Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
Принесите ещё салфеток, пожалуйста Bring more napkins, please
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии. Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии. When my parents visited the United States for the first time, I didn't hear the end of their shock at the excess they saw - from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast-food restaurants to the average household's usage of cars and electricity.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась. When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Я спрячу все острые предметы и вытащу побольше бумажных салфеток. I hid all the sharp objects, and I put out plenty of tissues.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд). Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!