Примеры употребления "колу" в русском с переводом "coke"

<>
Кто-то поссал в твою колу? Anybody pee in your coke?
Принеси вегетарианский панини и нулевую колу. Bring back a Veggie Fiesta Panini and a Coke Zero.
Салад с курицей и диетическую "Колу". I'm gonna go chicken salad and a Diet Coke.
Заказывал колу, медленно выпивал и оставлял огромные чаевые. Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip.
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею. We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea.
Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники. Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.
Я пахну как боган и кола, и. And I smell like bogan and coke, and.
Два баккарди с колой и картофель фри, пожалуйста. Two Bacardis and Coke and fries please.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool.
Мне нужна кола, большой омлет с блинчиками и номер 11. I need a Coke, big scrambler with pancakes, and a number 11.
Можно нам две колы, большую картошку и 128 рыбных сэндвичей Крабового Мэла. Can we have two cokes, a large fry, and 128 Crabby Mel fish sandwiches.
Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты - это не завтрак. We have to teach kids that Coke and Pop Tarts aren't breakfast.
Знаете, вы можете держать 40 унций рома и две бутылки колы в бурдюке? You know that you can hold a 40-ounce bottle of rum and two bottles of coke in a wineskin?
Я не знаю, какая тут связь Но на этой неделе кола в моём списке покупок. Now, I don't know the connection here, but coke is on my shopping list this week.
Ну ты знаешь, как шипучие пузырьки внутри бутылки Колы, когда ты трясешь ее, и они поднимаются и толкают крышку. You know, like fizz bubbles inside a bottle of Coke, when you shake it and it rises up and pushes against the cork.
Если вы пробурили скважину возле деревни для производства колы, это не противозаконно, но да, это наносит урон местной общине. If you drill water to make coke near a village farm, that's not illegal, but yes, it costs the community.
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике? And I came back to measure what we technically call the half-lifetime of Coke - how long does it last in the refrigerators?
Некоммерческим компаниям трудно конкурировать с огромным производством воплощенным в рекламах Пепси с участием Бейонсе, или рекламного ролика диетической Кока Колы где снялась Тейлор Свифт. It is hard for non-profits to compete with the production values embodied in Beyoncé’s Pepsi commercial or Taylor Swift’s Diet Coke commercial.
разрабатывает новые вкусы для жевательной резинки "Ригли" и новые разновидности "Колы", помогло мне, на самом деле, разработать новую стратегию для косоваров и сахарцев из Западной Сахары. develop new flavors of chewing gum for Wrigley or new flavors for Coke actually helped me innovate new strategies for the Kosovars and for the Saharawis of the Western Sahara.
Он, в принципе, разбирался в технологии, он понимал, что безопасность важна, если ты собрался быть Кардером, но он не проводил дни и ночи за компьютером, кушая пиццу и запивая колой, ничего подобного. He sort of understood the technology, and he realized that security was very important if you were going to be a Carder, but he didn't spend his days and nights bent over a computer, eating pizza, drinking coke and that sort of thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!