Примеры употребления "колледж" в русском

<>
Переводы: все1206 college1140 school53 другие переводы13
Ну, колледж Алабамы возглавляет список. Well, playing at Alabama is at the top of the list.
Его сын закончил колледж с отличием. Their son graduated magna cum laude.
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. Rand sponsors a mid-career fellowship with the design institute of Milan.
И это задача, которую ставит перед собой колледж Беннингтона. So the challenge for Bennington is to do it.
С мопедом или колледж "О, погляди, какая у нас библиотека"? Vespa state, or "ooh, look at our library" university?
В День благодарения вы будете играть за колледж Дарвина против Хаксли. You'll be entered as Darwin students to play in the game against Huxley.
Ария, список ожидания может превратиться в то, что тебя примут в колледж. Aria, you can turn a waitlist into an acceptance.
Колледж Беннигтона будет продолжать обучать наукам и искусствам, как сферам, которые признают различия между личными и профессиональными целями. Bennington would continue to teach the arts and sciences as areas of immersion that acknowledge differences in personal and professional objectives.
Вместе со мной он пошёл на курсы в колледж, и, хоть ему пришлось несладко, он добился своего, как это было всегда. And although it was hard, he gutted it out like he always did.
Газета The Evening Standard утверждала, что я бросила колледж, потому что мне не понравилось, что мои однокурсники занимаются сексом в соседней комнате. The Evening Standard diary claimed I'd quit because I objected to fellow undergraduates having sex in the room next to mine.
РЛ, ДБ и СК, они совпадают с инициалами семерых мужчин и трех женщин, которые закончили колледж в том же году, хотя и не учились на ее факультете. RL, DB and SQ, which match seven men and three women who graduated that year, none of them on her course, though.
Одновременно с этим Колледж ставит перед собой задачу получения конкретных результатов для выполнения содержащегося в резолюции 60/214 призыва к нему еще более активизировать участие в распространении знаний и повышать общесистемную слаженность. At the same time, it is aimed at providing concrete results to address the invitation contained in resolution 60/214 to strengthen further its engagement in knowledge-sharing and to contribute to system-wide coherence.
С 1993 года колледж Акадии предлагает программы обучения с выдачей аттестатов и дипломов после его завершения в послешкольных учебных заведениях с преподаванием на французском языке, расположенных в акадском и франкоязычном районах провинции. Since 1993, the Collège de l'Acadie has offered certificate and diploma programs in a post-secondary setting in french to the Acadian and Francophone regions of the Province.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!