Примеры употребления "колледже" в русском

<>
Переводы: все1214 college1140 school53 другие переводы21
Почетный профессор акушерства в Имперском колледже. Emeritus Professor of Obstetrics at Imperial.
Моя сестра испытывала трудности в колледже. My sister was struggling to get through undergrad.
В колледже он практически не появлялся. He was hardly ever there.
Ассистент профессора неврологии в Алгонкинском колледже. Assistant Professor of neurology at Algonquian.
Наш юный банкир учился в колледже Ньюингтон. Our banker boy went to Newington.
Учиться в Политехническом колледже Чикаго на стипендию по водному полу. Attending Chicago Polytech on a water polo scholarship.
Два года назад, была отличницей, дополнительный курс английской литературы в колледже. Two years ago, she was a straight - "A" student, double-majoring in English and comp lit.
Я знаю, что у тебя оценка 3.6 в колледже Бетель. I know you pulling a 3.6 at Bethel.
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия. At Christ Church, I tried to get drunk more than once, but I didn't enjoy it.
Но я сдал тот же экзамен на поступление в коллегию адвокатов здесь, в колледже. But I passed the same bar exam as my colleague here.
Он всегда помнил, например, что ваша дочь живет в Техасе, а сын учится в сельскохозяйственном колледже. He could remember if your daughter was at Texas, and your son was at AM.
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности? I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?
Это Келлар Отэм, мой бывший аспирант, ныне - профессор в колледже Льюиса и Кларка, буквально жертвует своим первенцем для этого теста. That's Kellar Autumn, my former Ph.D. student, professor now at Lewis and Clark, literally giving his first-born child up for this test.
Я не смог пойти на работу и занятия в колледже я тоже пропустил, потому что нужно было присматривать за Джоном. I couldn't work today and I couldn't go to class today because I had to take care of John today.
У них уже были жалобы, и он стоял рядом с вами в колледже, и мог слышать все происходящее в ее кабинете. There have been several complaints, one from her colleague who has the office next to hers and can hear everything said in her office.
Если у вас низкие доходы в США, у вас более высокий шанс попасть за решетку чем закончить четырехлетнее образование в колледже. If you're low-income in the United States, you have a higher chance of going to jail than you do of getting a four-year degree.
Аналогичным образом, никогда не следует подвергать рискам фондового рынка средства, отложенные на конкретные цели в будущем, например на обучение ребенка в колледже. Except in the most unusual circumstances, he should have a backlog of several thousand dollars, sufficient to take care of illnesses or other unexpected contingencies, before attempting to buy anything with as much intrinsic risk as a common stock.
С 1967 года он преподает курсы по международному праву и международным организациям в Мексиканском колледже в Мехико; он является также членом-корреспондентом Колледжа. Since 1967, he has been Professor of International Law and of International Organizations at El Colegio de México in Mexico City where he is also Associate Research Fellow.
Я хотела, чтобы Себастьян тоже поступил сюда, но мой муж учился в колледже Христовой церкви, а как вы знаете, образованием Себастьяна распоряжался он. I wanted Sebastian to come here too, but my husband was at Christchurch and, as you know, it was he who took charge of Sebastian's education.
про человека по имени Нил Селинджер. Ему 57 лет, пенсионер, бывший юрист. Он присоединился к группе писателей в колледже Сара Лоуренс, где открыл в себе талант писателя. It was about a man named Neil Selinger - 57 years old, a retired lawyer - who had joined the writers group at Sarah Lawrence where he found his writer's voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!