Примеры употребления "коллегами" в русском с переводом "colleague"

<>
Безопасный обмен файлами с коллегами Securely share files with colleagues
Можно даже работать над файлом одновременно с коллегами. You can even work together with your colleagues on the same file at the same time.
Работаете над отчетом или проектом вместе с коллегами? Collaborating with colleagues on a report or project?
Вы правда назвали разногласия между двумя коллегами склокой? Did you really just call a disagreement between female colleagues a cat fight?
О, мы с моими коллегами навестили ее сегодня. Oh, my colleagues and I paid her a visit today.
Карлан обсудил свою работу с коллегами в Йельском университете. Karlan discussed his work with colleagues at Yale.
Просто выставил меня дураком перед моим друзьям и коллегами. Just embarrass me in front of my friends and my colleagues.
Совместное редактирование документов с коллегами никогда не было таким простым Coauthoring documents with colleagues has never been easier
Хименес с коллегами взялись за изучение одной важной составляющей антропного принципа. Jimenez and colleagues tackled one, large-scale facet of the anthropic principle.
отношений с коллегами, поведения во внерабочее время, честности и репутации; и Relations with colleagues, conduct out of office, integrity and reputation; and
Вы можете открыть файл в Office Online одновременно со своими коллегами. When you open documents in Office Online, your colleagues can open them at the same time.
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner.
Мы были в "Перекрестке Сомбреро" на деловом ужине с нашими профессиональными коллегами. We were at Sombrero Junction with our professional colleagues having a business dinner.
С друзьями или с коллегами. Или взять туда наверх няню твоих детей. You can bring your friends, or your colleagues, or your babysitter to walk along with you.
делиться контентом с друзьями и коллегами в SlideShare, Facebook, Twitter и LinkedIn; Share content with friends and colleagues on SlideShare, Facebook, Twitter, and LinkedIn.
Мы с коллегами из "Независимого Дипломата" приехали на встречу в Совет Безопасности ООН. Me and my colleagues at Independent Diplomat went around the U.N. Security Council.
В прошлом месяце я встречался лично со всеми моими коллегами в их столицах. In the last month, I have met all of my colleagues face to face, in their capitals.
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения. American experimental evidence that my colleagues and I gathered also supports these claims.
Чтобы общаться с коллегами в любое время и записывать беседы, используйте Microsoft Teams. If you'd like to keep a record of your chat and have ongoing conversations, talk with your colleagues in Microsoft Teams.
Вы можете открыть книгу Excel одновременно с коллегами и совместно работать с ней. You and your colleagues can open and work on the same Excel workbook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!