Примеры употребления "количеству" в русском с переводом "quantity"

<>
Применение ограничений по количеству заказа. Enforce order quantity restrictions.
Создание предложения по минимальному количеству запасов [AX 2012] Create a minimum inventory quantity proposal [AX 2012]
При получении для операции обратной связи по количеству. When quantity feedback is reported on an operation.
Общие источники отклонения по количеству производства включают следующее. The common sources for a production-quantity variance include the following:
Соглашение по количеству — вы продаете продукт в определенном количестве. Quantity agreement – You sell a product in a specific quantity.
Потребление на единицу номенклатуры равно количеству, указанному в спецификации. The unit consumption is equal to the quantity in the BOM.
Принятое количество меньше или равно начальному количеству для производственного заказа. The quantity that is reported as finished is less than or equal to the quantity that was started on the production order.
Размер учетного лота также может отражать количество, кратное количеству заказа. The accounting lot size will also reflect the order quantity multiple if it is specified.
Чтобы создать предложение по минимальному количеству запасов, выполните следующую процедуру. To create a minimum inventory quantity proposal, use the following procedure:
Указанное пользователем количество будет автоматически сбрасываться к требуемому минимальному количеству. The quantity is automatically reset to the required minimum quantity.
Microsoft Dynamics AX создает строки, соответствующие количеству номенклатур, помещающемуся на палете. Microsoft Dynamics AX creates the lines that correspond to the quantity of items that fit on a pallet.
Необходимо рассчитывать цены расхода по стоимости и количеству, имеющимся в наличии You must estimate issue prices on the on-hand value and quantity
В этом правиле снимается флажок Применить ограничения по минимальному количеству заказа. In this rule, the Enforce minimum order quantity restrictions check box is cleared.
В этом правиле устанавливается флажок Применить ограничения по минимальному количеству заказа. In this rule, the Enforce minimum order quantity restrictions check box is selected.
Принятое количество для производственного заказа равно принятому количеству для последней операции маршрута. The quantity that is reported as finished for the production order equals the quantity that is reported as finished for the last operation in the route.
Количество может быть равно части или всему количеству, которое было запланировано для производства. The quantity can be some or all of the quantity that was planned for production.
Максимальное количество, допускающее разбиение, равно количеству, которое еще не было запущено в производство. The maximum quantity that you can split is that quantity that has not yet started production.
Однако отображается сообщение, и пользователь может округлять число до следующего кратного нужному количеству. However, a message is displayed, and users can round the quantity up to match the required multiple.
Microsoft Dynamics AX создает строки, соответствующие количеству номенклатур, которое помещается на одной палете. Microsoft Dynamics AX creates the lines corresponding to the quantity of items that fits onto a pallet.
Эту процедуру можно использовать только при наличии договора покупки с обязательствами по количеству. This procedure can only be used when you have a purchase agreement with commitments for a quantity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!