Примеры употребления "количество в наличии" в русском

<>
При этом количество компонентных номенклатур в наличии уменьшается. The quantity-on-hand of the component items is reduced.
Это также означает, что количество сырья в наличии не уменьшается до тех пор, пока производство не будет завершено. This also means that the raw materials' quantity-on-hand is not reduced until the production is complete.
Если требуется включить заблокированное количество в мероприятия по планированию как ожидаемое количество в наличии, установите флажок Ожидаемые приходы. If you want to include the blocked quantity in planning activities as an expected on-hand quantity, select the Expected receipts check box.
Если зарезервировано большее количество, чем содержат запасы в наличии, появится предупреждение о том, что невозможно зарезервировать такое большое количество. If a larger quantity is reserved than what the on-hand inventory contains, a warning appears that says that you cannot reserve such a large quantity.
Щелкните Запасы и выберите Резервирование, чтобы просмотреть общее количество, которое будет зарезервировано или было зарезервировано (физически и через заказ) для заказа из запасов в наличии. Click Inventory, and select Reservation to view the total quantity to be or that has been reserved (both physical and ordered) for the order from on-hand inventory.
Установка данного флажка гарантирует, что все строки заказов, для которых отсутствует количество номенклатуры в наличии и для которых было выполнено обновление отгрузочной накладной, но не резервирование, исключаются из формы комплектации заказа. By selecting this parameter, you ensure that any order lines for which there is no quantity of on-hand at all that has not been picking list updated, but not reserved, are eliminated from the order picking form.
Это количество должно быть меньше количества в наличии. The quantity must be less than the on-hand quantity.
Это происходит из-за разницы стоимости прихода покупки и накладной по покупке и из-за разницы между исходным количеством запасов и текущим количеством в наличии. This occurs because of a difference in cost between a purchase receipt and the purchase invoice, and because of a difference between the original inventory quantity and the current on-hand quantity.
Чтобы просмотреть количество в наличии, щелкните В наличии. To view the on-hand quantity, click On hand.
В противном случае будут пополняться только местонахождения, в которых имеется количество в наличии. Otherwise, only the locations where there is a quantity on hand will be replenished.
Если количество в наличии продукта 1010 вдвое превышает количество продукта 1012, можно указать, что продукт 1010 перекрестных продаж имеет наивысший приоритет, поскольку необходимо уменьшить запас этого продукта. If you have twice as much of product 1010 in stock as you have of product 1012, you might indicate that cross-selling product 1010 is the highest priority, because you want to reduce the inventory count of that product.
В отчете Распределение запасов по срокам представлено количество в наличии, стоимость запасов и соответствующие периоды распределения по срокам для выбранной номенклатуры или номенклатурной группы. The Inventory aging report displays the on-hand quantity, inventory value, and the related aging periods for a selected item or an item group.
Когда резервируют запасы для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения и использующей полную видимость, а физически зарезервированное количество или количество в наличии равно 1, для заказа будут зарезервированы все запасы. When you reserve inventory for a catch weight item that uses full visibility and the physically reserved or on-hand quantity is a value of 1, all of the inventory is reserved to the order.
В Excel можно, например, изолировать количество в наличии, количество, которое было продано, и количество, которое была использовано в производстве. In Excel, you can, for example, isolate the on-hand quantity, the quantity that was sold, and the amount that was used in production.
Для вручную заблокированных количеств следует рассмотреть, если ожидаемые приходы должны включаться в мероприятия по планированию как ожидаемое количество в наличии. For manually blocked quantities, you must consider if expected receipts should be included in planning activities as an expected on-hand quantity.
OPEC уже уменьшил свои оценочные прогнозы по росту объема предложения стран, не входящих в OPEC на меньшее количество в 80 тыс. б/д до 1.28 млн. б/д, а оставшееся из трех основных нефтяных агентств (Управление по энергетической информации - EIA) прогнозирует гораздо меньшее увеличение объема предложения в этом году – на 0.7 млн. б/д. The OPEC has already trimmed its estimate for non-OPEC supply growth by a smaller amount of 80 Kb/d to 1.28 mb/d, while the other remaining of the three leading oil agencies – the Energy Information Administration (EIA) – envisages a much smaller 0.7 mb/d increase in supply this year.
В исключительных случаях могут быть поставлены оставшиеся в наличии товары. In exceptional cases surplus stock can still be delivered.
Вселенная говорит нам, что хотя электромагнетизм может быть намного сильнее, чем сила притяжения между двумя частицами, если мы сможем собрать вместе достаточное количество в целом электрически нейтральных частиц (или близко к этому), то гравитация будет единственной силой, которая имеет значение. The Universe is telling us that even though electromagnetism might be much stronger than gravity between any two particles, if you get enough particles together that are overall electrically neutral (or close to it), gravitation will be the only force that matters.
Мы перешлем Вам товар, как только он будет в наличии. We will ship your order as soon as it is available.
Употребление органических фруктов и овощей может снизить подверженность воздействию пестицидов, в том числе у детей, однако их количество в обычных продуктах не превышает безопасные уровни, сообщили в понедельник авторы проведенного исследования. Eating organic fruits and vegetables can lower exposure to pesticides, including for children – but the amount measured from conventionally grown produce was within safety limits, the researchers reported Monday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!