Примеры употребления "колеблется" в русском с переводом "oscillate"

<>
USD/JPY колеблется в узком диапазоне USD/JPY oscillates in a narrow range
EUR / JPY колеблется в боковом диапазоне EUR/JPY oscillates in a sideways range
ЕС колеблется между риторическим экстремизмом и политическим минимализмом. The EU is oscillating between rhetorical extremism and policy minimalism.
Или же она колеблется между этими двумя точками? Or is it oscillating between the two?
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня. Everyone's focus oscillates during the day.
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом". Metaphorically, Israel's national psyche oscillates between "Tel Aviv" and "Jerusalem."
WTI колеблется между этой поддержкой и сопротивлением 57,35 (R3), начиная с 15 апреля. WTI has been oscillating between that support and the resistance of 57.35 (R3) since the 15th of April.
Цена колеблется между этой зоной поддержки и сопротивлением 118,80 (R1) с 19 числа текущего месяца. The rate has been oscillating between that support zone and the resistance hurdle of 118.80 (R1) since the 19th of the month.
Причина в том, что цена колеблется между 44,00 и 55,00, с начала года без четкой трендовой структуры. The reason is because the price has been oscillating between 44.00 and 55.00 since the beginning of the year with no clear trending structure.
Уже несколько лет мировая экономика колеблется между периодами ускорения (когда темпы роста положительны и растут) и периодами замедления (когда темпы роста положительны, но слабеют). For the last few years, the global economy has been oscillating between periods of acceleration (when growth is positive and strengthening) and periods of deceleration (when growth is positive but weakening).
• … значение ниже 14 приводит к повышенной чувствительности индикатора, который гораздо чаще колеблется между уровнями +100 и -100 и не остается в одном положении надолго. • … a setting of less than 14 results in a more reactive average that oscillates between the +100 and -100 levels more frequently and does not stay in either cycle very long.
Значение ниже 14 приводит к более чувствительному индикатору, который колеблется между уровнями +100 и -100 гораздо чаще, но не остается на долгое время ни в одном из положений. A setting of less than 14 results in a more reactive average that oscillates in between the +100 and -100 levels much more frequently while not remaining in either cycle for very long.
Брюссельская элита не склонна признавать этот факт: их риторика по-прежнему колеблется между ... пессимизмом и разновидностью про-европейского пиара, который озабочен только тем, как лучше «продать» Союз гражданам Европы. The Brussels elites are not likely to admit this fact without further ado: their rhetoric still oscillates between doom-and-gloom pessimism and a kind of pro-European PR that is concerned only with how best to “sell” the Union to Europe’s citizens.
Тем не менее, пара колеблется между линией сопротивления 1,5000 (R3) и линией поддержки 1.4740 (S2) с 19 марта, следовательно, любой отскок, скорее всего, будет ограничен ниже 1,5000 (R3) уровня сопротивления, на мой взгляд. However, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R3) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March, therefore any bounce is likely to remain limited below the 1.5000 (R3) resistance level, in my view.
Тем не менее, я повторяю, что GBP / USD колеблется между уровнем 1,5000 (R3) сопротивления и 1.4740 (S2) линии поддержки с 19 марта, поэтому любой шаг ограничен в пределах этих уровней, и, по моему мнению, будет держать направление в краткосрочной перспективе нейтральным. Nevertheless, I repeat that GBP/USD has been oscillating between the 1.5000 (R3) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March, therefore any move limited within those levels is likely keep the near-term bias neutral, in my view.
Я считаю, что прорыв этого препятствия, скорее всего, двинет пару ниже, возможно, до нашей следующей линии поддержки 1.4800 (S2), тем не менее, хотя я ожидал бы что предстоящая волна будет негативной, Кабель колеблется между 1.5000 (R2) сопротивлением и 1,4740 (S3) линией поддержки с 19 марта. I believe that a break of that obstacle is likely to push the rate lower, perhaps towards our next support line of 1.4800 (S2), Nevertheless, although I would expect the forthcoming wave to be negative, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R2) resistance and 1.4740 (S3) support lines since the 19th of March.
Я считаю, что отказ способен пробить этот барьер, вероятно, чтобы подтолкнуть цену ниже, возможно, к нашей линии поддержки 1,4870 (S1), однако, несмотря на то, что я ожидаю, что предстоящая волна будет негативной, кабель колеблется между сопротивлением 1.5000 (R2) и поддержкой 1,4740 (S2) с 19 марта. I believe that a failure to break that hurdle is likely to push the rate lower, perhaps towards our support line of 1.4870 (S1), However, although I would expect the forthcoming wave to be negative, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R2) resistance and 1.4740 (S2) support lines since the 19th of March.
Мы колеблемся между ощущениями триумфа и упадка. We oscillate between triumphalism and declinism.
Они оба колеблются вокруг их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Эти индикаторы колеблются между верхним и нижним уровнями. They do this by oscillating between an upper level and a lower level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!