Примеры употребления "койкой" в русском с переводом "bed"

<>
Переводы: все95 bed75 bunk13 cot7
Предполагается, что после полного введения в эксплуатацию больница будет располагать 291 койкой, включая отделение интенсивной терапии и отделение по оказанию помощи в предродовой период. When fully operational, the hospital's bed complement was expected to be 291, including intensive care and antenatal care beds.
Вы унаследовали его койку, поручик. You have your bed, Lieutenant.
Время разойтись по койкам и спать. Bed time is for sleeping.
Вы помогали отекшему больному в койке. You were helping an edema patient into bed.
Я всё детство провёл в койке. I spent my whole childhood lying in bed.
Я ей найду койку для детокса. I'm gonna find her a bed in detox.
Можешь снять простыни и застелить койку, пожалуйста? Can you strip the sheets and make the bed, please?
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках! What if we could reduce the need for hospital beds?
Ушиб грудной клетки с аритмией на 6 койке. There's a chest contusion with intermittent arrhythmias in bed 6.
Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях. Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates.
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов. I woke up in a hospital bed with internal injuries.
Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка. Enough of the Florence Nightingale moping round the sick bed like the little widow.
Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними. Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха. He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
Некоторые из этих медучреждений — лишь скромные местные клиники на несколько коек. Some of these facilities may be modest local clinics with a few beds.
У нее есть сын, который все время лежит на койке, болеет. She has a son but he lies on the hospital bed all day long.
Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой. Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
Койка No2, 38-летний мужчина, множественные рваные раны на лице и руках. Bed 2, 38-year-old male, multiple lacerations to the face and hands.
Мы подумали, что тебе, наверное, немного наскучило лежать в койке весь день. We thought you might've been getting a little bored sitting in that bed all day.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр. You can leave your bed and turn over to the theatre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!