Примеры употребления "кож" в русском с переводом "leather"

<>
Начиная с 2002 года на применение КЦХП при металлообработке и дублении кож в ЕС распространяются ограничения, предусмотренные директивой 2002/45/ЕС. Since 2002, the use of SCCPs in the EU in metalworking and fat liquoring of leathers has been subject to restrictions under EU Directive 2002/45/EC.
Основная деятельность в кожевенной отрасли связана с модернизацией предприятий по выделке кож и пошиву кожаных изделий в Индии, Мали, Нигерии, Руанде и Эфиопии. In the leather sector, the main activities include upgrading the tanning and leather products industry in Ethiopia, India, Mali, Nigeria and Rwanda.
В Тунисе оказывается помощь по переводу установки по очистке общих стоков из столицы на территорию промышленного парка и модернизации технологии по переработке кож. In Tunisia, a common effluent treatment plant is being relocated from Tunis to an industrial park and assistance is provided to upgrade the leather processing technology.
На протяжении многих столетий эта работа доставалась далитам, которые собирают туши, снимают с них кожу, продают шкуры кожевникам и производителям кож, доставляют мясо мусульманским мясникам (где это разрешено законом) и закапывают или кремируют останки. For centuries, that job has fallen to Dalits, who collect the carcasses, skin them and sell their hides to tanners and leather-makers, deliver the meat to Muslim butchers (where it is legal), and bury or cremate what remains.
Выбросы, связанные с использованием КЦХП, зависят главным образом от их химического состава, в частности, при использовании в металлообрабатывающих растворах и в отделке кож; в качестве огнезащитного средства в резиновых, текстильных и пластмассовых изделиях, смягчителя в герметизирующих растворах и адезивных материалах, а также в лакокрасочных изделиях и покрытиях. Release from the use of SCCPs were most relevant to formulation and in particular for their use as a metalworking fluid and a leather processing agent; as a flame retardant in rubber, textiles and plastics; and as a plasticizer in sealant, adhesives, paints and coatings.
Внутренняя отделка - кожа и дерево. Wood and leather interior.
Хорошая кожа будет носиться годы. Good leather will wear for years.
Пахнет кожей, Тедди Рузвельтом и тоской. It smells like leather and Teddy Roosevelt and wistfulness.
И так хорошо пах дублёной кожей. Nice smell of tanned leather.
Между прочим, он из кожи "Corinthian". By the way, listen, that's Corinthian leather.
Куртками из кожи, помадой, иногда даже парнями. Leather gear, chapstick, sometimes even boyfriends.
Тебе нравится все это - коже, - крюко, - цепе безумие? Are you into all this leather, whip, chain paraphernalia?
Похоже, он даже не оставил вмятины на коже. Shit's not even making a dent in the leather.
Туфля, сделанная из кожи абрикоса для дочери царя. A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar.
Вся одежда должна быть только из мягкой кожи. And wear only soft leather.
Промышленность по производству текстиля, кожи, древесины и бумаги Textile, leather, wood and paper industries
Ручная работа, потертая кожа с блестками, кайма под металл. Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe.
Вы пробовали надеть кожаные штаны, обтягивающие, как вторая кожа? Have you ever tried changing into skin-tight leather pants?
Рукава из телячьей кожи, всё практически как у Брандо. Hand-stitched calf leather, limited-edition Brando cut.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах. The boots are in leather and suede in two colours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!