Примеры употребления "кожу" в русском

<>
Переводы: все867 skin743 leather91 dermis4 peel1 другие переводы28
Что, не любишь сыромятную кожу? What, you don't like rawhide?
Устройство может быть имплантировано под кожу головы, чтобы полностью скрыть провод и избежать его повреждения, что случится, если закрепить его в груди и повращать головой. The device could be implanted under the scalp to be totally hidden and avoid wire breakage, which occurs if you put it in the chest and you try to move your neck around.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу. In Germany I hear they use rawhide.
С него заживо сняли кожу. He'd been flayed alive.
Я сейчас кожу сдеру с твоей жопы. I'll cut your ass.
Эй, знаешь, настоящие мужчины тоже увлажняют кожу. Oi, real men can moisturize too, you know.
Могу я взглянуть на вашу обесцвеченную кожу? May I see your discoloration?
Не знаю, как автозагар через кожу проник в организм. I don't know how my tan got on the inside.
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор. I'm scaling up like a goddamn boa constrictor over here.
Надрезать кожу, наложить зажимы Рене по краям и отвернуть кожный лоскут. Incise the scalp, put Raney clips on the edges and turn the flap back.
Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс! I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones!
Знаете, я постоянно говорю ему, что необходимо отшелушивать кожу, но он меня даже не слушает. You know, I always tell him he should exfoliate, and he just won't listen to me.
И Вы думаете, что это я хочу живьем снять с Вас кожу, вот этот человек! And you think it's me that wants to flay you alive, but here's the man!
Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего. Sarin is also transdermal, which means that Danny was exposed when he touched the victim to check for a pulse.
Похоже, что старший брат вернулся домой, увидел младшего брата, целующего его девушку, и содрал с него кожу. Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him.
При оральном проникновении или проникновении через кожу эндосульфан, в первую очередь, воздействует на центральную нервную систему (ЦНС). The primary effect of endosulfan, via oral and dermal routes of exposure, is on the central nervous system (CNS).
А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу! If I don't, you end up in jail and I'll make sure the guys get to scratch your bellybutton from the inside out!
Доноров всегда будет не хватать, потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых снимали кожу при смерти. Donors are going to be short on the ground, because how many people want to have their loved one's face removed at the point of death?
14 часов офис ВиП в Сенате Знаете, если я еще раз помою руки, уже кости начнут проступать сквозь кожу. You know, if I wash my hands anymore, the bones are gonna come through.
Оно принимается за кожу, и будет казаться, что это просто голая женщина с своего рода влагалище в форме знака Renault. It's picked up, so it will just see that as a naked lady with a sort of vajazzle in the shape of a Renault badge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!