Примеры употребления "кожаной куртки" в русском

<>
Он подхватывал меня на руки, и я помню запах его кожаной куртки. And he'd sweep me up in his arms and I'd breathe in that old leather jacket of his.
Йоркширский терьер и зелёная кожаная куртка? A Yorkie and a green leather jacket?
Черная шапка, черная кожаная куртка с капюшоном. Black hat, black leather jacket with a hoodie.
Что это они берут - тамбурин и кожаную куртку? Is that a tambourine and a leather jacket they're taking?
И вы наверняка не видели, кто забрал кожаную куртку и тамбурин со стены, да? I guess you didn't see who got the leather jacket and tambourine off the walls, either, huh?
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.
Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней". If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel.
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру. He had high leather boots, jodhpurs, an old leather jacket, a wonderful helmet and those marvelous goggles - and, inevitably, a white scarf, to flow in the wind.
Вы носите галстук, но не с пиджаком, а кожаной курткой. You wear a tie, but with a leather blouson instead of a jacket.
Расстегните воротник куртки пострадавшего. Unbutton the jacket's collar of the victim.
Все великие писатели начинают с кожаной обложки и приличного названия. All great writers begin with a good leather binding and a respectable title.
Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах. You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots.
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо. I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
Куртки и юбки в стиле пятидесятых. Bomber jackets and poodle skirts.
Он использовал что-то вроде кожаной плети, чтобы избить их и закончить начатое. He used some kind of leather ligature to beat them and finish the job.
Вы говорите мне что у ЦРУ нет куртки North Face и немного кукурузных палочек? You telling me the CIA doesn't have North Face jackets and some Pirate Booty?
К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране. By the end of the year, it had employed 2,000 Ethiopians and doubled the country's exports of leather shoes.
И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру? And why do they give out letter jackets for marching band?
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил. I bought myself a nice suit and wore leather-soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events.
У меня в подкладке куртки 40 тысяч долларов. There's $40,000 in the lining of my jacket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!