Примеры употребления "jackets" в английском

<>
Bomber jackets and poodle skirts. Куртки и юбки в стиле пятидесятых.
We had some jackets made. У нас есть клубные пиджаки.
Must have been some lousy jackets. Видимо, хреновые были жакеты.
Two guards both carrying Glock 17s and wearing bulletproof jackets. Оба охранника вооружены Глок 17 и одеты в пуленепробиваемые жилеты.
This wool suit consisting of a jacket, skirts and jackets the color of ham. Это шерстяной костюм, состоящий из пиджака, юбки и кофты цвета ветчины.
Whether you recollect about a luminescent powder on jackets? Вспоминаешь ли ты о люминесцентном порошке на куртках?
Michael Jackson had epileps on all his jackets. Майкл Джексон носил эполеты на всех пиджаках.
This is one of the jackets you grew? Это один из жакетов, которые Вы вырастили?
Armour plates and military helmets, as well as bullet-proof jackets and parts thereof. Броневые пластины и военные каски, а также пуленепробиваемые жилеты и их части.
And why do they give out letter jackets for marching band? И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру?
If you were on my team, we would always match jackets. Если бы вы были в моей команде, мы бы всегда носили одинаковые пиджаки.
Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. Миранда заменила статью о жакетах на фото, отснятые в Седоне.
They would be furnished with flak jackets and helmets, and given first aid kits. Их оснащали пуленепробиваемыми жилетами и шлемами, вручали наборы для оказания первой помощи.
You telling me the CIA doesn't have North Face jackets and some Pirate Booty? Вы говорите мне что у ЦРУ нет куртки North Face и немного кукурузных палочек?
She took the new suitcase, all my embroidered shirts and my jackets. Она забрала новый чемодан, все мои расшитые рубашки, и мои пиджаки.
We jumped out while the British came down the road in bright red jackets but never has a war been so courteously declared. Мы выпрыгнули когда британцы пришли по дороге в ярко-красных жакетах но никогда не было войны столь учтиво объявленной.
With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin. Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались.
The claimant purchased from the defendant, an Italian textile supplier, woollen cloth for trousers, sport jackets and skirts. Истец купил у ответчика, итальянского поставщика текстильных товаров, шерстяную ткань для брюк, спортивных курток и юбок.
There was a time when I made them wear jackets and shirts and ties. Было время, когда я заставлял их носить пиджаки, рубашки и галстуки.
There was a brief political infatuation among some Westerners in the 1960's with Nehru jackets and Maoist revolution, but it was brief. В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!