Примеры употребления "кодовый знак" в русском

<>
С учетом того, что перед ним указываются такие слова, как " упаковщик ", " грузоотправитель ", " экспортер " или эквивалентные сокращения, оно может признаваться как кодовый знак упаковщика и т.д. Because of the preceding words “packer”, “dispatcher”, “exporter” or equivalent abbreviations, it may be recognized as the code representing the packer etc.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
У нас предусмотрен кодовый замок на двери, но номер знают все, так что. Well, we have a key code lock, but the number gets out, so.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Хорошая новость, что на двери кодовый замок. The good news is this door has a keypad.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
А это похоже на некий кодовый замок. And this, it's some kind of combination lock.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
Это кодовый замок. It's a combination lock.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Кодовый номер 33-42. Code number 33-42.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
Ах, значит, есть кодовый замок! Okay, so there is a combination!
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Здесь кодовый замок. It has a time lock on it.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
Вот дерьмо, здесь кодовый замок. Oh, crap, there's a keypad.
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Там кодовый замок. There's a keypad.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!