Примеры употребления "кодировке" в русском

<>
Переводы: все104 encoding43 character set21 coding6 другие переводы34
Он может содержать параметры в кодировке URL. It may contain URL encoded parameters.
Поле body содержит строку объекта в кодировке JSON. The body field contains a string encoded JSON object:
Содержимое запроса на сертификат кодировке Base64 выглядит следующим образом: The content of a Base64 encoded certificate request file looks like this:
В параметре конфиденциальности фактически передается объект в кодировке JSON. What's passed to the privacy parameter is actually a JSON-encoded object.
Мы не использовали параметр BinaryEncoded, поэтому запрос создан в кодировке Base64. We didn't use the BinaryEncoded switch, so the request is Base64 encoded.
Я хочу чистые диски с информацией или ключ к этой кодировке. I want clean data disks or a key to turn it off.
Фактическое значение для пробела в двухбайтовой кодировке зависит от страны и региона. The actual value for a space varies by country/region for DBCS.
Текст до 640 символов в кодировке UTF-8, который отображается в основной части UTF-8 encoded text of up to 640 characters that appears the in main body
В кодировке MIME можно отправлять только сообщения в видео обычного текста и HTML. Only HTML and plain text can be sent using MIME.
Текстовая строка в кодировке US-ASCII, которую возвратил сервер обмена сообщениями, отклонивший исходное сообщение. The US-ASCII text string that's returned by the messaging server that rejected the original message.
Для сохранения этих элементов форматирования сообщения в формате HTML должны кодироваться в кодировке MIME. By definition, an HTML-formatted message must be MIME-encoded to preserve these formatting elements.
в теле сообщения есть хотя бы один знак, имеющий в кодировке номер больше 127; One or more characters in the message body have values larger than 127.
Почтовые клиенты с поддержкой MIME используют это поле заголовка для идентификации сообщений в кодировке MIME. MIME-aware email clients use this header field to identify a MIME-encoded message.
Это значение указывает, что данные в теле сообщения содержат знаки, которых нет в кодировке US-ASCII. Indicates that the message body data contains non-US-ASCII characters.
Сохраненный журнал бесед с текстом на китайском языке (или с другим отличным от текста в кодировке Юникод). Saved conversation history with Chinese (or other non-unicode) text.
Здесь указаны только параметры для текстовых сообщений (а не параметры обычного текста для сообщений в кодировке MIME). Only plain text message settings are included here (not plain text settings for MIME encoded messages).
Уведомления в чате с текстом на китайском языке (или с другим отличным от текста в кодировке Юникод). Chat notifications with Chinese (or other non-unicode) text.
Это значение указывает, что текст сообщения содержит текстовые знаки, которых нет в кодировке US-ASCII, или двоичные данные. Indicates that the message body contains non-US-ASCII text or binary data.
Сообщения с текстами в 7-разрядной кодировке можно передавать между серверами обмена сообщениями с помощью стандартной команды DATA. Messages that have 7-bit bodies can travel between messaging servers by using the standard DATA command.
Это позволяет передавать сообщения через старые серверы обмена сообщениями, которые поддерживают только текстовые сообщения в кодировке US-ASCII. This transformation allows the message to travel through older messaging servers that only support messages in US-ASCII text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!