Примеры употребления "кодировании" в русском с переводом "coding"

<>
Представитель МСАГВ снял с обсуждения свое предложение о кодировании цистерн, оборудованных вентиляционными устройствами и вакуумными клапанами, но не имеющих предохранительных клапанов. The representative of UIP had withdrawn his proposal concerning the coding of tanks with automatic venting valves and vacuum-relief valves but without safety valves.
Инспекторы подчеркивают важное значение динамичного диалога между руководителями по вопросам ИКТ и группами по МСУГС на этапе внедрения МСУГС в целях обеспечения желательной согласованности при кодировании связанных с ИКТ расходов/затрат и обеспечения сопоставимости анализа затрат и выгод, связанных с ИКТ, между организациями системы Организации Объединенных Наций. The Inspectors stress the importance of a dynamic dialogue between ICT managers and the IPSAS teams during the implementation of IPSAS, in order to ensure the intended consistency in coding ICT-related expenditures/costs and to achieve the comparativeness of ICT-related cost-benefit analysis between the United Nations system organizations.
Ученые назвали это кодированием населения. The researchers called this population coding.
Эти требования не включаются в систему кодирования свинины. These requirements are not included in the porcine specific coding.
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи. Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that.
Эти требования не включены в систему кодирования на свинину. These requirements are not included in the porcine specific coding.
Эти требования не включены в конкретную систему кодирования говядины. These requirements are not included in the bovine specific coding.
Эти требования не включены в конкретную систему кодирования для говядины. These requirements are not included in the bovine specific coding.
В разделе торговли наиболее востребованным ресурсом являются системы кодирования ЭДИФАКТ ООН. In trade, the most consulted directory is the UN/EDIFACT coding systems.
Службы позволяют быстро предоставить существующую бизнес-логику X++ без дополнительного кодирования. Services let you quickly expose existing X++ business logic without additional coding.
Присвоение значения: кодирование BCD месяца (две цифры) и года (две последние цифры). Value assignment: BCD coding of Month (two digits) and Year (two last digits).
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование. So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding.
При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках. For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks.
Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН для схемы кодирования говяжьих туш и отрубов. The customer orders, using the UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts coding scheme.
Она также считает, что согласованное кодирование продуктов имеет важное значение для обмена информацией о несоответствии. They also said that they believe that harmonized produce coding was important for the exchange of non-conformity information.
Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса. The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions.
Заказчик направляет свой заказ, используя систему кодирования Стандарта ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы. The customer orders, using the UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts coding scheme.
Это требует меньше кодирования и обеспечивает полезные метаданные, такие как имя и версия вашего приложения. The Facebook SDK helps reduce the amount of coding that is required and provides helpful metadata about your app such as the app version and app name.
Данные сканирования охватывают только продажи КТ, которые обычно дополняются обследованиями магазинов, где не используется штриховое кодирование. Scanner data covers only EPOS sales, usually supplemented by surveys to cover shops where bar coding is not used.
Андреас также сказал, что знает парнишку-«гения кодирования, который работает с Trezor и соответствующим программным обеспечением». Andreas went on to say that he knew a teenage “coding whiz who has done amazing work on Trezor and related software.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!