Примеры употребления "кодам" в русском

<>
Переводы: все4845 code4841 другие переводы4
Установите флажок Помощники используют вторичные операции, если требуется, чтобы система выполняла поиск по кодам работников среди вторичных операций, если работники зарегистрированы как помощники для ресурса. Select the Assistants use secondary operations check box if you want the system to search for worker IDs among secondary operations when workers are registered as assistants to a resource.
Например, если требуется применить шаблон работы к кодам номенклатур, которые начинаются с 1000, необходимо задать для поля Поле значение "Код номенклатуры", а для поля Критерии — значение 1000. For example, if you want the created work template to be applied on item numbers that begin with 1000, you should set the Field as "Item number" and Criteria as "1000".
Главными архитекторами нынешней государственной политики по отношению к открытым исходным кодам являются Сектор по вопросам модернизации и планирования управления администрации Малайзии (МАМПУ) в составе управления премьер-министра и " МИМОС Берхад ", государственная корпорация, специализирующаяся на исследованиях и разработках (НИКОР) в области ИКТ. The main architects of the current open-source governmental policy are the Malaysian Administration Modernisation and Management Planning Unit (MAMPU) in the Prime Minister's Office and MIMOS Berhad, a State-owned corporation specialized in ICT research and development (R & D).
В июле 2001 года под совместной эгидой правительства Кубы и регионального отделения Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в Гаване был проведен рабочий семинар по открытым исходным кодам, в котором приняли участие представители Бразилии, Колумбии, Уругвая и Эквадора. In July 2001, an open-source workshop was held in Havana under the co-sponsorship of the Government of Cuba and the regional office of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), with the participation of representatives from Brazil, Colombia, Ecuador and Uruguay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!