Примеры употребления "кнопках" в русском

<>
Подробнее о кнопках в сообщениях см. здесь. Read more details about message buttons.
Следы порошка на некоторых кнопках управления внутри, какой-то сломанный прибор снаружи, но в остальном, могу официально заявить, это самая чистая Феррари, в которой я когда-либо сидела. We got powder flecks on some of the controls knobs inside, and some kind of crushed electronic device outside, but other than that, I can say this is officially the cleanest Ferrari I've ever been in.
Отображение индикаторов событий на кнопках панели задач Show badges on Taskbar buttons
Текст на кнопках «Нравится» исправлен с учетом локаля. Fixed the like buttons social sentence to respect locale.
Подробнее о кнопках читайте в разделе Обмен сообщениями. Read more about buttons in the Messaging section.
Индикаторы действий не отображаются на маленьких кнопках панели задач. Badges won’t display on small taskbar buttons.
Цвет текста на кнопках «Далее» и «Продолжить» в неактивном состоянии Text color while the Next and Continue Buttons are disabled
Полные сведения о кнопках этой формы см. в Ресурсы (форма). For complete information about the buttons on this form, see Resources (form).
Дополнительные сведения об этих кнопках см. в разделе Завершение анкетирования (форма). For more information about these buttons, see Complete a questionnaire (form)
Вызов onClickListeners в кнопках «Поделиться», «Отправить» и «Вход» перемещен в начало обработки действия. Moved the calling of onClickListeners in the Share, Send and Login buttons to the beginning of action handling rather than the end.
Строка состояния отображает сведения о некоторых кнопках, полях и меню, которые находятся в фокусе, а также другие полезные сведения, например имя пользователя, счет клиента, под которым выполнен вход в систему, и количество полученных уведомлений. The status bar displays information about some buttons, fields, and menus that you are focused on, and can also display other useful information, such as your user name, the customer account that you are logged on to, and the number of notifications you have.
Эта функция включена по умолчанию, но если вы хотите убедится, что она включена или отключить ее, нажмите и удерживайте свободный участок панели задач или щелкните его правой кнопкой мыши, а затем нажмите Параметры и перейдите к пункту Отображение индикаторов событий на кнопках панели задач. This feature is on by default, but if you want to make sure it’s on or turn it off, press and hold or right-click any empty space on the taskbar, tap or click Settings, and go to Show badges on taskbar buttons.
Кнопка «перезагрузки» для европейского подворья A “Reset” Button for Europe’s Backyard
Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены. Master brightness control knob, auto and manual have already been checked.
Они также могут, одним нажатием кнопки, выстроиться, как вы захотите. And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
И вот я лежу в постели, у меня стоит, и слышу, как что-то бряцает, из сумок вынимаются вещи, застёгиваются молнии, кнопки и. I went on the bed with a hard-on and I heard all this clanging and things coming out of bags and zips and poppers and things, and I.
Я утром принимал холодный душ, и мой пенис был похож на кнопку на одежде. I had a cold shower this morning, my penis was like a press stud.
Кнопка запуска Windows Media Center Windows Media Center Start Button
В этом блоке есть все необходимые вентили, кнопки и другие механизмы, которые вам нужны для подачи газов в систему в точно рассчитанный момент. It's got all the valves and knobs and things you need to do to inject the right gases at the right time.
Нажмите кнопку Добавить, чтобы открыть диалоговое окно Добавление изолированной оснастки. Click Add to open the Add Standalone Snap-in dialog box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!