Примеры употребления "книжную" в русском

<>
Переводы: все121 book111 bookish1 другие переводы9
Я никогда в жизни не оплачивала счёт, не покупала молока, не прибивала книжную полку. I've never paid a bill or bought a pint of milk or put up a bookshelf in my life.
Поставьте какую-нибудь коробку на пол, на стул, на книжную полку и наблюдайте, как ваш Барсик или Мурка сразу же завладеет ею. Place one on the ground, a chair, or a bookshelf and watch as Admiral Snuggles quickly commandeers it.
Дайте вашему питомцу возможность забираться на высокие предметы, например, на специальное деревце для кошек или на книжную полку, откуда он сможет спокойно наблюдать происходящее вокруг. Give your cat access to high places, like a cat tree or bookshelf, where she can observe in peace.
Изменение ориентации страницы в PowerPoint на альбомную или книжную Change the page orientation in PowerPoint between landscape and portrait
Для всего документа или его части можно выбрать либо книжную (вертикальную), либо альбомную (горизонтальную) ориентацию страниц. You can choose either portrait (vertical) or landscape (horizontal) orientation for all or part of your document.
Команда «Ориентация» позволяет поменять книжную ориентацию, используемую по умолчанию, на альбомную. При этом страница повернется на 90 градусов. In Orientation, you can change from the default Portrait orientation to Landscape, which rotates the page 90 degrees.
В диалоговом окне "Размер слайда" вы можете выбрать стандартные или широкоэкранные пропорции, а также альбомную или книжную ориентацию. In the Slide Size dialog box, you can choose between a standard or widescreen aspect ratio, and you can choose between landscape or portrait orientation.
Для слайдов PowerPoint автоматически установлена альбомная ориентация, т. е. горизонтальное представление, но ее можно изменить на книжную, т. е. вертикальную. PowerPoint slides are automatically set up in landscape (or horizontal) layout, but you can change the slide orientation to portrait (or vertical) layout:
У меня было 5 монет, я пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где стоял мужчина, весь в белом, с горящей жаровней, он дал мне голову ягненка с перцем и шафраном. Had five coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!