Примеры употребления "клянчить" в русском

<>
Переводы: все10 beg7 другие переводы3
И нам остается клянчить объедки. And we're left begging for scraps.
Хотел насладиться, как парниша будет слоняться по району и клянчить деньги, как последний нарик. I just wanted to see my guy run around the hood begging for money like a little junkie.
Он клянчит у девочек по пути в школу. He's been begging the girls for food on the way to school.
Она как голубь на историческом памятнике, сидит и клянчит. She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Не, я вовсе не хочу чтобы ты у меня клянчил. No, I'm not gonna make you beg.
Мой племянник давно клянчит, а на местных линиях таких не дают. My nephew's been begging me, and they don't have them on Express.
Они думали, он и до утра не протянет, а он уже клянчит снеки. They thought he wouldn't make it through the night, and here he is begging me for snacks.
И сейчас, когда мы все повзрослели, он начал клянчить опять. And now that we're all grown up, the mooching has begun again.
Ну, я собиралась пойти с тобой клянчить сладости, но это было, когда я думала, что тебе 5 лет. I was going to take you trick-or-treating when I thought you were 5.
Выиграв в лотерею, первое, что делают люди, это тратят все деньги и залезают в долги. И второе - все их друзья и всевозможные знакомые тут же их находят и начинают клянчить деньги. So what happens when people win the lottery is, number one, they spend all the money and go into debt, and number two, all of their friends and everyone they've ever met find them and bug them for money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!