Примеры употребления "ключевое слово" в русском с переводом "key word"

<>
Ключевое слово в дисклеймере – это слово «ежедневно», и это важно. The key word in the disclaimer is the word daily and this is important.
Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях. Well, the bad news is that these robust - and robust is a key word - emergent systems are very hard to understand in detail.
Второе ключевое слово – воспроизводимость, способность определенных несущих информацию молекул вызывать создание своих (дополнительных) копий механизмами, ответственными за синтез их вида. The second key word is replicability, the ability of certain information-bearing molecules to induce the making of (complementary) copies of themselves by the machineries responsible for the synthesis of their kind.
Используя оператор UNION, можно указать, должны ли в результаты запроса включаться повторяющиеся строки, если таковые имеются. Для этого следует использовать ключевое слово ALL. When you use the UNION operator, you can also specify whether the query results should include duplicate rows, if any exist, by using the ALL key word.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". The key words are "association" and "partnership," in whatever order or combination.
Разнообразный выбор, ключевые слова, даты, всё. Multiple choice, key words, dates, everything.
"Должно было" является здесь ключевым словом. The key word here is "should."
Введите ключевые слова для информации, которую вы хотите найти. Type key words for what you want to find.
Ключевыми словами при этом должны быть меритократия и мораль. The key words must be meritocracy and morale.
Использовал сенсорные предикаты и ключевые слова, чтобы получить доступ к его подсознанию. I used sensory predicates and key words to tap into his unconscious mind.
На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова. The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found.
Ключевым словом, обозначающие восстановление, в японском языке является кидзуна (kizuna) (узы, эмоциональное единение). The key word for recovery in Japanese is kizuna (bonds).
Я вышел в интернет и провел небольшое исследование. 3000 статей с ключевым словом "рабство". I went out and did a lit review, 3,000 articles on the key word "slavery."
Информация о частном секторе и организациях гражданского общества была собрана методом поиска ключевых слов в Интернете. Information on the private sector and civil society organizations was collected by key word searches on the Internet.
Можно ввести адрес сайта, например, http://www.opera.com/, или ключевые слова для поиска, например, «браузер Opera». You can type website addresses, for example, http://www.opera.com/, or search the web with key words, for example, 'Opera browser'.
Для оценки изменений в этой области в индексе используются ключевые слова, относящиеся к возможностям участия общественности в этой стране. The index uses key words related to public participation opportunities in that country to gauge development in this field.
Автор приложил фотографии разобранного Trezor и скрин файл дампа с 24 ключевыми словами и ПИН-кодом, а также ссылку на пользовательскую прошивку Trezor, но без инструкций. The author included photos of a disassembled Trezor and a screengrab of a file dump that had 24 key words and a PIN. The author also included a link to custom Trezor firmware but no instructions on how to use it.
В нее включен компонент, отражающий профессиональный рост сотрудников, и выпущены указания, облегчающие заполнение формы, благодаря определению ключевых слов и примерам заполнения различных компонентов формы оценки работы сотрудников. A staff development component has been incorporated and guidelines which facilitate the completion of the form by providing definitions of key words and a sample completion of the various performance appraisal components have been issued.
В нее включен компонент служебного роста сотрудников, и изданы руководящие принципы, способствующие заполнению этой формы благодаря предоставленным определениям ключевых слов и образцу заполнения различных компонентов оценки работы сотрудников. A staff development component has been incorporated and guidelines have been issued that facilitate the completion of the form by providing definitions of key words and samples of the different performance appraisal components.
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол. Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!