Примеры употребления "класть ногу на ногу" в русском

<>
Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. No scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs.
Как человек в здравом рассудке кладёт ногу на ногу? How do you cross your legs in a sane way?
Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно». She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.”
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?" Am I crossing my legs like a journalist?"
Я не могу держать ногу на сцеплении из-за проблем с газом, и я не могу использовать ручник, потому что он сломан, так что я установил это бревно сзади. I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use the handbrake because it's broken, so what I've done is fitted this log at the back.
Она извинилась за то, что наступила мне на ногу. She apologized to me for stepping on my foot.
Поставил ногу на тормоз, и она ушла прямо в пол. I put my foot to the brake, it went straight to the floor.
Кто-то наступил мне на ногу в поезде. Someone stepped on my foot on the train.
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу. The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке. He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler.
Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу. He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot.
Правую ногу на носок и подскок. Point your right foot and hop.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly.
Левую ногу на тормоз, поднимаете обороты. Left foot on the brake, build the revs up.
Ты только что наступил мне на ногу! You've just trodden on my foot!
Тормоз, поставь ногу на этот чертов тормоз! Brake, get your foot on the damn brake!
Расскажите мне о вечере, когда Элли наступила Челси на ногу. Tell me about the night Ally stepped on Chelsea's foot.
Жалко ногу на такого бездаря, как ты. Waste of time with an incompetent like you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!