Примеры употребления "класть зубы на полку" в русском

<>
Ваш экипаж может поточить зубы на чем-нибудь другом. Your crew can cut their teeth on something else.
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Мы обычно проверяем зубы на месте используя синий порошок. We usually make impressions of the teeth on the spot using a blue powder.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Ты подвижный, у тебя мало жира, все зубы на месте. You're agile, low body fat, full set of teeth.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
У него огромные зубы на одной стороне рта. But he has huge teeth on one side of his mouth.
Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной. When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label.
Я положила их на полку, на полку под бумагой. I put them on a shelf, under the shelf paper.
А теперь давай положим её на полку и больше никогда не откроем. Now, let's put it on a shelf and never look at it again.
Ну, просто положи его на полку. Well, just set it down on the counter.
Я думаю, что положил его на полку за баром. I think I put it on the shelf behind the bar.
Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем. Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it.
Я поставил ее на полку. I put it back on the shelf.
Боже, знаешь, я просто покупал пару рулетов ветчины чтобы положить на полку, и вот я врезаюсь в тебя, покупающую продукты чтобы сделать ужин для мужа. Gosh, you know, I was just picking up a couple hams to take down to the shelter, and here I run into you, buying food to make dinner for your husband.
Отлично, я положу его на полку к остальным. Fine, I'll put it on the shelf with the others.
Бенуа, положи эти свитера на полку. Benoit, put these sweaters on the shelf.
Она поставила молоко в дверцу, а не на полку. She put the milk in the door and not on the shelf.
Его начали оцифровывать, постранично, но потом бюджет урезали и проект положили на полку. It was being digitised, page by page, but then the budget was cut and the project was shelved.
Лукас, положи пожалуйста на полку. Lucas, put them on the shelf, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!