Примеры употребления "кластерный диск" в русском

<>
Я отдам вам диск через неделю. I will give you back the CD in a week.
В данном кластере с непрерывной репликацией уже имеется кластерный сервер почтовых ящиков. A cluster mailbox server already exists in this CCR cluster.
Это диск моего сына. This CD is my son's.
Чтобы устранить данную проблему, не устанавливайте в этот кластер дополнительный кластерный сервер почтовых ящиков с непрерывной репликацией кластера. To resolve this issue, do not attempt to install an additional cluster continuous replication cluster mailbox server in this cluster.
Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты». He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.”
Это предупреждение означает, что кластерный ресурс «Имя сети» со включенным Kerberos не используется для виртуального сервера Exchange Server 2003. This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is not being used for an Exchange Server 2003 virtual server.
Эти графики открываются на основе сохраненных на жёсткий диск данных в формате HST. These charts are opened on basis of data saved on the hard disk in HST format.
Это предупреждение указывает, что для виртуального сервера Exchange 2000 Server используется кластерный ресурс сетевого имени с включенным протоколом Kerberos. This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is being used for an Exchange 2000 Server virtual server.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных. These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
Благодаря возросшей предсказуемости, подотчетности и более целенаправленному установлению партнерских отношений, на сегодняшний день главной областью усилий МОМ в рамках гуманитарных реформ является выполнение дополнительных обязательств в отношении уязвимых мигрантов и внутренне перемещенных лиц, причем к этим обязательствам применяется кластерный подход. Through greater predictability, accountability and a more deliberate effort to build partnerships, IOM's engagement with the humanitarian reform process has to date centred around enhanced responsibilities for vulnerable migrants and displaced persons, which we have assumed under the cluster approach.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
Одни делегации поддержали содержащиеся в стратегии ссылки на концепцию слаженности действий и кластерный подход к гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций; другие же отметили, что реализация стратегии должна соотноситься с соответствующими межправительственными процессами, ведущимися в этих областях. While some delegations supported the strategy's references to United Nations coherence and the humanitarian cluster approach, others noted that the strategy's implementation should be consistent with ongoing inter-governmental processes related to those areas.
Нажмите «Диск Click on “Drive C”
В то время как моя делегация отмечает, что кластерный подход все еще находится на начальном этапе разработки, по-видимому, было бы полезно установить, способствует ли он повышению готовности в рамках системы в целом, укреплению технического потенциала на глобальном уровне и доставке гуманитарной помощи на страновом уровне или нет. While my delegation recognizes that the cluster approach is still in its early stages, it would seem beneficial to determine whether or not it has strengthened system-wide preparedness, technical capacity at the global level and delivery of humanitarian assistance at the country level.
Если диск по-прежнему не воспроизводится, попробуйте решение 3. If the disc still doesn't play, try solution 3.
Оценка показала, что общесистемное осуществление гуманитарной реформы Организации Объединенных Наций оказало большое влияние на деятельность в гуманитарной области: координаторы-резиденты выполняют все больший объем обязанностей по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий, а кластерный подход зарекомендовал себя в качестве полезного инструмента координации. The evaluation found that the global roll-out of the United Nations humanitarian reform has greatly influenced operations in the humanitarian environment: resident coordinators are increasingly embracing their responsibilities in emergency preparedness and response while the cluster approach is proving to be a useful tool for coordination.
Для использования внешнего хранилища с играми и приложениями Xbox One ваш жесткий диск должен: To use external storage with Xbox One games and apps, your hard drive must:
9 сентября партнеры по гуманитарной деятельности решили в рамках страновой группы официально внедрить кластерный подход в Непале и в целях улучшения координации и подотчетности назначили конкретные учреждения ответственными за работу по каждому кластеру: продовольствие (ВПП), здравоохранение (ВОЗ), питание (ЮНИСЕФ), защита (УВКПЧ), водные ресурсы, санитария и гигиена (ЮНИСЕФ), координация работы лагерей и управление ими (МОМ) и образование (ЮНИСЕФ и организация «Спасти детей»). On 9 September, the humanitarian country team partners agreed to formalize the cluster approach in Nepal, designating cluster leads to enhance coordination and accountability in food (WFP), health (WHO), nutrition (UNICEF), protection (OHCHR), water, sanitation and hygiene (UNICEF), camp coordination and camp management (IOM) and education (UNICEF and Save the Children).
Должен использоваться обычный диск. You must use basic disks.
При рассмотрении путей улучшения условий доступа к иностранным рынкам строительных услуг в ходе текущего раунда переговоров по услугам можно использовать кластерный подход в качестве средства проведения двусторонних переговоров по вопросам доступа к рынкам. In looking at ways to improve access to foreign construction markets in the current round of services negotiations, the cluster approach may be used as a negotiating tool in bilateral market access negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!