Примеры употребления "классный воспитатель" в русском

<>
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.
Он такой классный! He's so hot!
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона. Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.
ты классный you are cool
Любой ребенок, ученик, родитель, воспитатель, студент, научный работник, учитель или их ассоциации могут подать в индивидуальном порядке жалобу в случае, если, по их мнению, были нарушены гарантированные им права или существует прямая угроза их нарушения, при условии, что они исчерпали все имеющиеся в их распоряжении средства правовой защиты, за исключением судебного разбирательства, или если со времени принятия решения или меры, которые они желают обжаловать, прошло не более года. any child, pupil, parent, educator, student, researcher, teacher or their associations may file a petition in individual cases, if in their judgement their guaranteed rights have been infringed or there is a direct threat of such infringement, once they have exhausted all available legal remedies apart from court proceedings or if the decree or measure they wish to complain about has been brought within one year.
У тебя классный удар правой, задира. You got a great right hook there, slugger.
Я думала, он самый классный парень в мире. I thought he was the coolest guy in the world.
Да, я понял, что я слишком классный парень, чтобы просто так сидеть и принимать все от жизни без возможности преуспеть и взять инициативу в свои руки. Yeah, I've learned I'm too nice a guy just to sit around and take whatever life throws at me without getting up and taking some initiative.
Ты такой классный клавишник. You are such a great keyboard player.
А Джордж Майкл Блут классный парень. George Michael Bluth is a cool guy.
Вы тут крутите классный лохотрон, ребятки. You guys got a great little scam going down here.
Тем не менее, Пит довольно классный парень, и Энди был ужасным бойфрендом для Эрин. Pete's a pretty cool guy, though, and Andy was a terrible lover to Erin.
Профессор Майкл Уотерман, уважаемый учитель и классный руководитель Саймона. Professor Michael Waterman, respected teacher and Simon's old schoolmaster.
В этом плане я не классный. I am uncool in that way.
Ну да, чтение мыслей классный фокус для вечеринки, Бормочущий Клоун. Yeah, the mind reading's a real party trick, Mumbles the Clown.
Я стала лучше из-за того, что я твоя сестра, и я думаю, что ты особенный, классный, чудной и замечательный, самый лучший брат, и я люблю тебя. And I am a much better person for being your sister and I think you're special and cool and weird and wonderful and the best brother and I love you.
Типа "классный" или что-то в этом роде. It was like "funky" or something super lame.
Самый классный разговор в истории человечества. This may be my favorite conversation of all time.
Я хотел бы посмотреть классный журнал. I only wish to have a peek in the class register.
Классный гудок, морячек. Nice toot, sailor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!