Примеры употребления "класс управляемых объектов" в русском

<>
Класс объектов msExchExchangeServer представляет объекты Exchange Server. The msExchExchangeServer object class represents an Exchange server object.
Новый класс объектов rtplpt (Точка планирования маршрута) определена как” Точка планирования маршрута описывает проекцию описательного объекта на ось водного пути”. New object class rtplpt (Route planning point) is defined as” A route planning point describes the projection of a feature object onto the waterway axis”.
Кроме того, можно добавить собственные стратегии формирования загрузок, создав новый класс в репозитории прикладных объектов (AOT) и определив пользовательские параметры. In addition, you can add your own load-building strategies by creating a new class in the Application Object Tree (AOT), and then defining custom parameters.
Кроме того, можно добавить собственные стратегии формирования загрузок, создав новый класс в репозитории прикладных объектов (AOT). In addition, you can add your own load-building strategies by creating a new class in the Application Object Tree (AOT).
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, присутствует ли класс msExchBaseClass в атрибуте auxiliaryClass объектов групп схемы Active Directory. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the msExchBaseClass class appears in the auxiliaryClass attribute of Group objects in the Active Directory schema.
Если класс msExchBaseClass отсутствует в атрибуте auxiliaryClass объектов групп схемы Active Directory, анализатор сервера Exchange выводит сообщение об ошибке. If the msExchBaseClass class does not appear in the auxiliaryClass attribute of Group objects in the Active Directory schema, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Класс объекта refdmp содержит атрибут catdmp, но такого атрибута нет в Каталоге объектов стандарта ECDIS для внутреннего судоходства. Object class refdmp contains attribute catdmp, but there is no such attribute in the Inland ECDIS Object Catalogue.
Наконец, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута serialNumber для всех объектов, класс объекта которых равен msExchExchangeServer. Finally, the Exchange Server Analyzer also queries the Active Directory® directory service to determine the value of the serialNumber attribute for all objects with an object class of msExchExchangeServer.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута serialNumber для всех объектов, класс объекта которых равен msExchExchangeServer. The Exchange Server Analyzer queries the Active Directory® directory service to determine the value of the serialNumber attribute for all objects that have an object class of msExchExchangeServer.
Средство анализатора сервера Microsoft® Server запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута createDialog объектов, имеющих класс displaySpecifier. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value of the createDialog attribute of objects that have a displaySpecifier class.
Класс был полон учеников. The classroom was full of pupils.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Ограничение размера начисляемого вознаграждения В случае выявления автореферральной активности, то есть получения представляющим брокером вознаграждения с торговых операций, осуществляемых на торговых счетах, управляемых по прямым или косвенным признакам самим представляющим брокером, размер вознаграждения представляющего брокера по усмотрению компании может быть снижен вплоть до 0%. Limit on reward size If auto-referral activity is detected, i.e. an Introducing Broker receiving reward from trading operations performed on trading accounts that are controlled by the Introducing Broker himself or herself, as determined by direct or indirect evidence, the size of the Introducing Broker's reward may, at the company's discretion, be reduced to 0%.
Это не класс. This is not cool.
Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов. They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms.
Хотя норма прибыли законодательно ограничена, перспективы развития бизнеса для эффективно управляемых компаний настолько хороши, что практически нет ограничений для роста общей величины чистой прибыли. While the profit margin is limited by law, so much business is available to the well-run company that this proves no ceiling upon total net profits.
Весь класс сдал экзамен. The whole class passed the test.
Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год. The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017.
Некоторая неизвестная часть этого уменьшения относится к индивидуальным инвесторам, постоянно выводящим деньги из активно управляемых фондов акций – изъятие, только частично возмещенное вливаниями в индексные ETF. Some unknowable portion of these volume declines is related to individual investors steadily pulling cash from actively managed equity funds --withdrawals only partially offset by inflows into exchange-traded index funds.
Спать на ковре — это класс. Sleeping on a carpet is great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!