Примеры употребления "кладу" в русском с переводом "put"

<>
Я кладу ее в пакет. I'm putting it in a bag.
Я кладу нож на место. I'm putting the knife down.
Я кладу доску на землю. I'm going to put a plank on the ground.
А потом кладу все под микроскоп. And then I put it underneath the microscope.
Я не кладу в кофе сахар. I don't put sugar in my coffee.
Я всегда кладу карри в гуляш. I always put curry in my goulash.
Кладу на место мячик, иду на работу Put away basketball, go to work
Я кладу их между моей рубашкой и майкой. I'm putting them between my undershirt and my overshirt.
Я кладу по одной такой хреновине в каждый динамик. I put one of these devices in each speaker.
Он любит перепелиные яйца, которые я кладу в мясные шарики He likes to eat the quail eggs that I put in meatballs
Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо? Honey, I'm putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay?
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку. If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
И мужчина, наблюдавший, как я вытягиваю этот мешок, кладу его в подвал. And the man watched me haul that block, put it in the cellar.
Кто-то кровоточит, я собираю образцы, кладу в пакет, и передаю доктору Бреннан. Somebody bleeds, I collect a sample, put it in a bag, pass it off to Dr. Brennan.
Которое я складываю в пачки или кучки и кладу всё это в морозилку. Which I organize into a pile or stack that I put into the freezer.
Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится. As I put my hand on this table, I expect to feel it stop.
Просто, когда я кладу еду в свой рот и жую ее, иногда она вываливается обратно. It's just when I put food in my mouth, I chew it, and then I spit it out.
Я кладу свои какао бобы в пластиковый контейнер, чтобы они не пачкали весь остальной мусор. I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty.
Я кладу в коробку с обедом овощи причудливой формы и всю ночь корплю над мебельной обивкой. I put novelty vegetables in lunch boxes and sit up all night running up soft furnishings.
Не стесняйся им пользоваться - он чистый, потому что я кладу его в посудомойку, как Вупи учит делать. Feel free to use it and know that it's clean because I put it through the dishwasher Iike Whoopi say to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!