Примеры употребления "клавишам" в русском

<>
Переводы: все755 key724 note26 другие переводы5
Это тебе не просто несколько ударов по клавишам компа. It's not just a few keystrokes on a computer now.
И я не смогла удержаться от соблазна, чтобы не подойти и не ударить пару раз по клавишам. And I couldn't resist the temptation just to go up and give it a little tinkle.
И в их представлении медсестра, щелкающая по клавишам этого алюминиевого прибора, и, вообще, вся эта процедура, была, ну, как-бы, апаратурно-чувственной. And they had this vision of the nurse, kind of, clicking away on this aluminum device and it all being incredibly, sort of, gadget-lustish.
Джон К. Уокер демонстрирует, как можно проанализировать в записях точные удары по клавишам и нажимы на педаль с тем, чтобы потом проиграть произведение на рояле, контролируемом компьютером. John Q. Walker demonstrates how recordings can be analyzed for precise keystrokes and pedal motions, then played back on computer-controlled grand pianos.
Он обнаружил, что этот компьютер был подключен к другим сетям в тюрьмах, и с помощью нескольких ударов по клавишам Попов направил «вульгарные комментарии и замечания» — так позднее было сказано в дисциплинарном отчете, — которые были напечатаны подключенными к сети принтерами. He discovered that the machine was wired to a jailwide network, and with a few keystrokes Popov sent “profane comments and remarks” — as the disciplinary report later put it — spilling out of printers around the facility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!