Примеры употребления "клавиатуре" в русском

<>
Переводы: все482 keyboard407 keypad42 pad10 другие переводы23
Проводную гарнитуру Xbox 360 можно подключить к клавиатуре. You can plug an Xbox 360 Wired Headset into the chatpad.
Все символы на клавиатуре вводятся в нижнем регистре. All the characters on the chatpad are lowercase.
Подключите гарнитуру к аудиогнезду 2,5 мм на клавиатуре. Plug your headset into the 2.5-mm audio jack on the chatpad.
На открытой экранной клавиатуре нажмите клавишу Параметры и выберите нужные возможности: With the OSK open, select the Options key, and then choose the options you want:
Для продолжения тестирования, нажмите кнопку Пауза или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To continue testing, click the Pause button again, or press the Right Shift key.
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё. Rather than typing a keyword to find something, I put my objects on top of it.
Когда я что-нибудь наберу на клавиатуре, голос произнесет то, что я набрал. When I type anything, this voice will speak whatever I type.
При печати на клавиатуре не кладите кисти рук или запястья ни на какую поверхность. Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while typing.
Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног. One of my Twitter friends can type only with his toes.
При печати на клавиатуре нажимайте клавиши легкими касаниями, при этом ваши запястья должны быть выпрямлены. While typing, use a light touch and keep your wrists straight.
Чтобы сделать паузу в тестировании, нажмите кнопку Пауза на панели инструментов или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To pause the testing process, click the Pause button on the toolbar, or press the Right Shift key.
Функциональные кнопки X1 и X2 на клавиатуре Xbox One можно запрограммировать в области Устройства и аксессуары на экране "Настройки". Program X1 and X2 functions buttons of your Xbox One Chatpad in the Devices & accessories area of Settings.
Если вы свернули экранную клавиатуру и перешли в режим планшета, нажмите кнопку Представление задач, чтобы вернуться к экранной клавиатуре. If you minimize the OSK and switch to tablet mode, use the Task view button to get back to the OSK.
"Mы эволюционируем благодаря технологиям", - говорит Эмбер Кейс, - "превращаясь в уткнувшуюся в экран монитора, приросшую к клавиатуре новую версию человека разумного". Technology is evolving us, says Amber Case, as we become a screen-staring, button-clicking new version of homo sapiens.
Убедитесь, что штыри на клавиатуре выровнены с отверстиями на геймпаде, и мягко, но уверенно вставьте клавиатуру в геймпад до щелчка. Make sure the posts on the chatpad are lined up with the holes on the controller, and press the chatpad gently but firmly into the controller until they snap together.
Примечание. Если подключить клавиатуру к геймпаду правильно и включить геймпад, то при нажатии любой клавиши на клавиатуре загорится белая лампа подсветки. Note: If you have connected the chatpad to the controller correctly, and you turn the controller on, the chatpad’s white backlight will light up when you press any key.
Если сравнить экономику Японии с компьютером, можно сказать, что ее жесткий диск забит устаревшими программами и на клавиатуре испорчена клавиша "delete". If Japan's economy were a computer, it would have a hard disk full of obsolescent programs and a "delete" button that doesn't work.
Если вы свернули экранную клавиатуру и перешли на начальный экран или в полноэкранное приложение, вы не сможете получить доступ к экранной клавиатуре. If you minimize the OSK and switch to the Start screen or a full-screen app, you won't be able to get to the OSK.
Сейчас, если фирмам требуется отследить разговоры на определенную тему, пользователь должен набирать на клавиатуре ключевые слова, которые он хочет отследить, а «Компас» может определять необходимые ключевые слова «на лету», то есть в процессе работы. Right now, if businesses want to track a certain topic, an actual person must manually enter keywords they want to look for, while Compass can generate relevant keywords on the fly.
Если у пользователя нет значений сопоставления DTMF, заданных для его учетной записи, абоненты не смогут связаться с пользователем, нажимая клавишу на клавиатуре из меню автосекретаря единой системы обмена сообщениями или выполняя поиск по каталогам. If a user doesn’t have DTMF map values defined for their account, callers won’t be able to contact the user when they press a telephone key from a UM auto attendant menu or perform a directory search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!