Примеры употребления "кислоты" в русском

<>
Переводы: все542 acid465 sourness2 sour1 другие переводы74
Контроль над ангидридом уксусной кислоты Control of acetic anhydride
Можешь принести мне еще салициловой кислоты? Can you bring me some more Pepto?
В том числе и разбавление соляной кислоты. Including you diluting the HCL.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться. Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
Таблетки кислоты он делает в школе на уроках химии. He makes the amyl nitrate in the chemistry labs at school.
Я предполагаю этот швейцарец, как сыр, который полон молочной кислоты. I'm guessing it's Swiss, as in cheese, as in full of lactate.
Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно. In the meantime, her vitals need to be monitored And lactate levels checked hourly.
ангидрид уксусной кислоты в больших количествах изготавливается и продается во всех регионах мира; Acetic anhydride is manufactured and traded in large volumes to all regions of the world;
в большинстве стран ангидрид уксусной кислоты уже подпадает под некоторые национальные меры контроля; Acetic anhydride is already under some form of control at the national level in most countries;
свидетельствуют, что значительно снизилась концентрация водородных ионов, соли серной кислоты и суммы катионов оснований. showed that there had been significant decreases in the hydrogen ion concentrations, in sulphate and in the sum of base cations.
запрет на поставку ангидрида уксусной кислоты — химического вещества, необходимого для получения героина из опиума; A ban on the supply of acetic anhydride, the chemical required for the processing of opium to heroin;
Мы проверяем её на гепатиты, ВИЧ, все распространённые болячки, а затем обрабатываем раствором лимонной кислоты. We test it for hepatitis, HIV, all the usual suspects, and then we treat it with a citrate solution.
Таким образом, несколько сотен тонн ангидрида уксусной кислоты так и не попали на территорию Афганистана. Several hundred tons of acetic anhydride have thus been prevented from reaching Afghanistan.
Женщина, как хороший Каберне, состоит из соединений карбоновой кислоты, антоцианина и коллоидов, всё это создает совершенство. A woman who, like a fine Cabernet that combines phenolic compounds, anthocyanins and colloids to produce perfection.
Перенос ангидрида уксусной кислоты и перманганата калия из Таблицы II в Таблицу I Конвенции 1988 года Transfer of acetic anhydride and potassium permanganate from Table II to Table I of the 1988 Convention
Комитет далее полагает, что следует строже контролировать и проверять систему выдачи лицензий на экспорт ангидрида уксусной кислоты. The Committee further believes that the system of licensing exports of acetic anhydride should be subject to stricter control and scrutiny.
Самым важным результатом данного процесса стало появление рибонуклеиновой кислоты, которую ученые давно уже считают первой биологической молекулой. This process resulted, most notably, in the appearance of RNA, long theorized to have been the first biological molecule.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса». The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Соль фосфорной кислоты и кальций вытекли из костей в глину в нескольких местах делая кости мягче, а глину тверже. Phosphate and calcium have leaked from the bones into the clay in several places, making the bones softer and the clay harder.
В руки торговцев наркотиками все еще попадает слишком большое количество ангидрида уксусной кислоты, который используется для изготовления героина в Афганистане ". Too large a quantity of acetic anhydride was still finding its way to traffickers and being used for the manufacture of heroin in Afghanistan.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!